ويكيبيديا

    "herkes için" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكل شخص
        
    • على الجميع
        
    • بالنسبة للجميع
        
    • لكُلّ شخصِ
        
    • لكل الناس
        
    • لكل من
        
    • من أجل الجميع
        
    • مع الجميع
        
    • لنا جميعاً
        
    • لكل واحد
        
    • للكل
        
    • لأي أحد
        
    • لأجل الجميع
        
    • لأي شخص
        
    • عن الجميع
        
    Ama bu, ölçeğin sonundaki zengini umursayan herkes için önemli. TED ولكن من المهم لكل شخص من يهتم بالأغنياء بهذا المستوى؟
    Sen ve senin saçmalıkların. herkes için bir cevabın var. Open Subtitles أنت و هراءك لديك الكثير من تلك الأجوبة لكل شخص
    Tüm kurallara değil , efendim, ama Altın Kural, bence herkes için böyle. Open Subtitles ليس كل القواعد سيدى.. إلا القاعدة الذهبية التى أعتقد أنها تنطبق على الجميع
    Eğer onlar kazanırsa, bu herkes için çok kötü olur. Open Subtitles لو فازوا، أؤكد لك أنها ستكون غلطة غالية على الجميع.
    Fiziğin herkes için geçerli olduğunu düşünmüştüm. TED اعتقدت أن الفيزياء من المفترض أن تكون واحدةً بالنسبة للجميع.
    Siz hukuktan üstün değilsiniz. adalet herkes için birdir. Open Subtitles أنت لَسْتَ فوق القانون أيها المفتش العدالة لكُلّ شخصِ
    Yeterince uzun bir zaman çizgisinde sağ kalma oranı herkes için sıfıra düşer. Open Subtitles مرحباً علي مدي زمني طويل بما يكفي معدل النجاه لكل شخص ينخفض للصفر
    Efendim, karantina alanında bulunan herkes için denetleme planımız var. Open Subtitles سيدى, لدينا خطة مراقبة لكل شخص داخل منطقة الحجر الصحى
    Hiçbir zaman çifte standartlı bir adalet sistemi olarak da tasarlanmadı: zenginler için bir tane ve diğer herkes için bir tane. TED لم يُقصد من الكفالة مطلقًا خلق نظام عدالة ذي طبقتين. واحدة للأغنياء وواحدة لكل شخص آخر.
    Temel fikri şu; herkes kendi çıkarına yönelik davranışta bulunursa sonuçta bu herkes için iyi olacaktır. TED وكانت فكرته الأساسية هي إذا كان الجميع يتصرف بمصالحهم الذاتية، فهذا جيد لكل شخص في النهاية.
    Bu herkes için zor bir durum. Neden elinden gelen çabayı göstermiyorsun? Open Subtitles هذا صعب على الجميع , لمَ لا يمكنك تقبله بشكل أفضل ؟
    Bunun herkes için geçerli olmadığının farkındayım ama Allah aşkına sakın kullanmayın. Open Subtitles أعرف أنه لا ينطبق على الجميع لكن بالله عليكم لا تفعلوا ذلك
    Eğer bizimle işbirliği yaparsan herkes için işleri daha kolaylaştırırsın. Open Subtitles ان تعاونت معنا الان يمكنك أن تسهل الامر على الجميع
    Yeni fikirlerin test edilebilmesine herkes için daha kolay bir yol sunuyor. TED فإنه يمكن اختبار الأفكار الجديدة بطريقة أقل الصعب على الجميع.
    Bu sistem herkes için aynıdır. Fakat, duyduğunuz acının şiddetini ve acının üstesinden gelme şeklinizi, beyin aktivitelerinin hassaslığı ve etkinliği belirler. TED هذا النظام مماثل بالنسبة للجميع ولكن حساسية وفعالية تلك الدارات الدماغية يحدد مقدار شعورك و تجاوبك مع الألم
    Bu alanlar sadece bazılarımız için lüks alanlar değil, fakat dünyadaki herkes için önemli alanlardır. TED هذه هي الأماكن التي ليست فاخرة فقط للبعض منا ، ولكن مهمة بالنسبة للجميع في هذا العالم.
    Söylemek istediğim herkes için lise kim olduğunu aramak ve anlamakla geçen zamanlardır. Open Subtitles الذي أَقْصدُ القول تلك المدرسة العليا a وقت تَفتيش والفَهْم بأَنْك لكُلّ شخصِ.
    Biliyor musun, Russell, eğer bana güvenseydin, bu herkes için daha kolay olacaktı, şimdi muhtemelen evimizde, karılarımızın yanında olacaktık. Open Subtitles لو وثقت بي فإن الحياه ستكون أسهل لكل الناس وأننا سنكون من المحتمل الأن في البيت ,وفي السرير الأن
    Sadece kendi halkımız değil, Wraithlerin karşısında duran herkes için. Open Subtitles ليس لنا فقط ، لكن لكل من يريد مواجهة الريث
    - Yine de dövüş, buradaki herkes için dövüş. Open Subtitles قاتل على أي حال. قاتل من أجل الجميع هنا.
    Fakat gerçek şu ki, bu herkes için her zaman geçerli değildir. TED مع ذلك، فإن الحقيقة أن هذا لم يكن دائمًا هو الحال مع الجميع.
    Saat başına para alıyoruz burada. Kalan herkes için işi batırmak mı istiyorsun? Open Subtitles نحن نتقاضي رواتبنا بالساعة أتريدين أن تفسدي ذلك لنا جميعاً ؟
    Doğru hep böyle kalmayacağım ama bu herkes için geçerli. Open Subtitles أن هذه العلاقة لن تدوم يمكنك قول هذا لكل واحد.
    Ama eninde sonunda herkes için, kişiye özel bir kanser tedavi yöntemi geliştireceğiz. TED أظن أننا تدريجيا، سنصمم للكل علاجا خاصا للسرطان.
    herkes için, evlendikleri gündür. Open Subtitles لأي أحد عنده بعض الذكاء فهذا يعني اليوم الذي تزوجنا فيه
    Ama, herkes için bakıyorum. Open Subtitles ولكنّني أبحث لأجل الجميع حسنٌ، لا تبحثي من أجلي
    Seri üretilebilir de olmalıydı, çünkü herkes için her yerde üretilebilmesini istiyordum. TED كان عليه أن يكون قابلا للتصنيع عنطاق كبير لأنني أردت أن يتم ذلك في أي مكان، لأي شخص.
    - herkes için böyle der. - Katılmıyor musun? Open Subtitles انها تقول هذا عن الجميع , الا يوجد لديك اعتراض ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد