ويكيبيديا

    "hiç bir şey değişmedi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لم يتغير شيء
        
    • لم يتغيّر شيء
        
    • لا شئ تغير
        
    • لن أغير شيئاً
        
    ve her şey aynı gözüküyor, yani hiç bir şey değişmedi, değil mi? Open Subtitles وكل شيء على حاله, لذا لم يتغير شيء, صحيح؟
    hiç bir şey değişmedi. Open Subtitles لم يتغير شيء. فأنا أحبك.
    - Fakat sorun şu ki, kabul ettim ve... - hiç bir şey değişmedi. Open Subtitles والمشكلة هي أنني وافقت - لم يتغيّر شيء -
    hiç bir şey değişmedi, Theo, sadece makine yerine bir adam var. Open Subtitles لم يتغيّر شيء يا ( ثيو ) إنّه رجلاً بدل الآلة فحسب
    hiç bir şey değişmedi, huh? Open Subtitles لا شئ تغير ,ها ؟
    hiç bir şey değişmedi. Open Subtitles لا شئ تغير حقاً
    hiç bir şey değişmedi, sevgilim. Open Subtitles لن أغير شيئاً ،حبيبي
    Bak, hiç bir şey değişmedi. Open Subtitles أترى؟ لم يتغير شيء.
    hiç bir şey değişmedi. Open Subtitles حسنا , لا شئ تغير
    Hazinem! hiç bir şey değişmedi. Open Subtitles ذهبي لن أغير شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد