Çok fenasın! Bu hiç doğru değil. | Open Subtitles | أيّها الأحمق، ليس هذا صحيحاً البتّة |
Bu hiç doğru değil. | Open Subtitles | ذلك ليس صحيحاً البتّة. |
Ne konuştuğunuzu anlamamamız hiç doğru değil. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من العدل أن نجهل ما تتحدثان فيه. |
Hiçbir avatar yapmaz. Ve onun onurunu sorgulamanız hiç doğru değil. | Open Subtitles | ،و لا أي آفاتار و ليس من العدل أن تشككوا في شرفه |
Ayrıca hiç doğru gelmiyor bu. Merhaba | Open Subtitles | ملحوظة ، هذا لا يبدو صائباً بالنسبة إلي مرحباً |
Bu hiç doğru gitmiyor... | Open Subtitles | هذا لا يظهر الحقيقة |
Demek istediğim, bizim işimiz çok kolaydı. Size yapılanlar hiç doğru değildi. | Open Subtitles | حسناً، ما أريد قوله هو أن الأمور كانت سهلة بالنسبة لنا، وليس من العدل ما حدث لكم يا شباب |
Bea'nin bugün gidememesini hiç doğru bulmadık. | Open Subtitles | نحن لم نظن انه من العدل ان لا تذهب " بي " اليوم |
Bu bana hiç doğru gelmiyor. | Open Subtitles | بطريقة ما هذا القرف لا يبدو صائباً |
Haklısın, hiç doğru değil. | Open Subtitles | أنتَ محق ، إنّه لا يبدو صائباً |
Yapma yahu, hiç doğru olmaz bu. | Open Subtitles | هيا , ذلك لا يبدو صائباً |
Bu hiç doğru gitmiyor... | Open Subtitles | هذا لا يظهر الحقيقة |