ويكيبيديا

    "hiç olmadı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لم يحدث
        
    • لم يكن لدي
        
    • لم تحدث أبداً
        
    • يحدث أبداً
        
    • يستطيعون البيع و لم يكن
        
    • يحدث قط
        
    • يكن هناك أي
        
    • لم يكن لي
        
    • لم يبشر
        
    • لم تكن كذلك أبدا
        
    • لم تكن موجودة أبداً
        
    • لم أحظ
        
    • احداثها لم
        
    Hayır,o konuda aile içi tartışmamız hiç olmadı,asla aile içi tartışmamız hiç olmadı. Open Subtitles لا, لم يحدث نقاش عائلى حول هذا الامر ابدا لم يحدث نقاش عائلى
    Büyümeyi bekledim, babamdan daha büyük olmayı bekledim ama bu hiç olmadı. Open Subtitles ظللت أنتظر لكي أنمو وأكون أكبر منه ولكن لم يحدث ذلك مطلقاً
    Tartışma istemiyorum. 1000 franka, bu hiç olmadı. Open Subtitles لا أريد أي مناقشات, خذا ألف فرانك على أن ذلك لم يحدث قط
    Hayır, zehirli olduklarına dair bir fikrim yoktu, hiç olmadı. Open Subtitles لا, لم يكن لدي فكرة ان أي شيء مسمم, اطلاقا
    Böyle birşey bana hiç olmadı. Sana oluyor mu ? Open Subtitles انا اسفة فهذا لم يحدث لى , هل حدث لك من قبل ؟
    Bu hiç olmadı. Ama bazen onu düşlediğim anlarda bir fısıltı duyuyorum... Diyor ki... Open Subtitles ذلك لم يحدث الى الآن و لكني أشعر أن شيْا كهذا سيحدث هذه الأيام
    Bu buluşma hiç olmadı. Beni tanımıyorsun. Open Subtitles هذا الإجتماع لم يحدث أنت لا تعرفــــــــني
    'Çıplak yüzmek"ten kastın mayosun yüzmekse böyle bir şey hiç olmadı. Open Subtitles حسناً، إن كنتِ تقصدين بالسباحة عارياً فهي لم يكن لديها بدلة سباحة مطلقاً إذن لم يحدث هذا مطلقاً
    "Bunları sonra konuşuruz." dedi ama sonrası yoktu hiç olmadı! Open Subtitles قال إننا سنتكلم عن هذا لاحقاً ولكن لم يكن هناك لاحقاً الأمر لم يحدث قط وهكذا أنتهت
    Yani, hadi ama Dan. Tüm gün boyunca aramadı. Bu daha önce hiç olmadı. Open Subtitles أنا أعنى دان هى لم تتصل هذا اليوم وهذا لم يحدث من قبل
    Araba kazasından sonra yeniden bacaklarımı kullanma şansım olduğunu söylediler ama bu hiç olmadı. Open Subtitles و بعد حادث السيارة كان هنالك فرصه قالوا ان لدي فرصه لاسترجاع القدره على المشي و لكن لم يحدث شيء
    - Çok şapsalsın. Hayır, hiç olmadı. Hiç çıkamadım. Open Subtitles لا , لم يحدث قط, لم اذهب الي هناك من قبل
    - Onbaşı, umarım yoktur. - Burada inceleme yapılmaz da. Şimdiye kadar hiç olmadı. Open Subtitles لأننا لم نحظى بتفتيش مسبقاً كما ترى لم يحدث ذلك
    Yemin ederim, iyi bir şey yaptıktan hemen sonra size söyleyecektim ama öyle bir şey hiç olmadı. Open Subtitles أقسم كنت سأخبركم مباشرة بعد أن أفعل شيئاً جيداً لكن لم يحدث شيء جيد لذا..
    Deli gibi tutkuyla bağlandığım bir ilişkim hiç olmadı benim. Open Subtitles أنا أبداً لم يكن لدي اي علاقة بذلك النوعِ مِنْ العاطفةِ
    Sözde "Kirlenme"den önce yaşadığınız hayat...hiç olmadı. Open Subtitles الحياة التي تظنون أنكما عشتاها قبل "التلوث". لم تحدث أبداً
    hiç olmadı diyebilirim Open Subtitles أستطيع القول أن هذا لم يحدث أبداً
    Her ikisini de yapabilen biri, hiç olmadı. Open Subtitles و عشرين يستطيعون البيع و لم يكن لدي واحد يستطيع القيام بالاثنين معاً
    Gerçek bir risk hiç olmadı ama insanlar korktular. TED لم يكن هناك أي خطر حقيقي، لكن الناس كان خائفين.
    Affedersin olanlar için üzgün olduğumu söyleme şansım hiç olmadı. Open Subtitles انا اسفة , لم يكن لي وقت كافي لأأقول لك اسفة عن ما حدث
    Bu yapıcı olmadı. hiç olmadı. Open Subtitles لم يبشر الأمر بأي تهذيب أو إصلاح
    Bu senin görevin değil. hiç olmadı da. Open Subtitles إنها ليست وظيفتك و لم تكن كذلك أبدا
    hiç olmadı. Open Subtitles لم تكن موجودة أبداً
    -Öyle mi oldu acaba? Aslında dedektiflik yeteneklerimi sergileme şansım hiç olmadı. Open Subtitles كما تعلم ، أنا لم أحظ أبدا بفرصة لعرض مواهبـي مثل بوليس سري
    Çoğu pek akla yatkın değil ve hiç olmadı. Open Subtitles انها لا تبدو معقولة دائما وأغلب احداثها لم تحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد