Yani bu şey birgün temizlemek olabileceğine dair hiçbir şansı var? | Open Subtitles | -إذًا ليس هناك أي فرصة أن يضمحل هذا الشيء يومًا ما؟ |
Monte büyüsünü onlar üstünde kullanmaya başladığında bahçe malzemeleri dükkanındaki adamların hiçbir şansı yoktu. | Open Subtitles | لم يكن لهؤلاء الرفاق في متجر الحدائق أي فرصة حين بدأت بفرض سحرها عليهم |
hiçbir şansı kaçırmamamı bana sen öğretmiştin. | Open Subtitles | أنتَ الذي علمتَني ألا أُضَيع أي فرصة. |
Excalibur, bir şövalye prenses tarafından kullanılınca hiçbir ordunun, insanın veya canavarın hiçbir şansı olamaz. | Open Subtitles | لوّحَ الإكسكالبورُ مِن قِبل فارس أميرةِ... لايوجد جيش ,بشر او وحوش لديه فرصه الصمود |
Sıtma ve savaşların ortasında bu çocukların hiçbir şansı olamazdı. | Open Subtitles | بين الملاريا والحروب هؤلاء الأطفال لم يكن لديهم فرصة |
Çocuğun kendi avukatı bile hiçbir şansı olmadığını biliyordu. | Open Subtitles | للذين يصيحون عالياً، محامي الولد الخاص كان يعرف أنه ليس لديه أية فرصة. |
hiçbir şansı kaçırmadık, değil mi? | Open Subtitles | لا نملك أي فرصة, أليس كذلك؟ |
hiçbir şansı kalmadı. | Open Subtitles | لن يكون لديه أي فرصة الآن |
Staz ağı olmadıkça İsyan'ın hiçbir şansı yok. | Open Subtitles | بدون الطاقة الكبيرة ( ديفابنس) لا تملك أي فرصة. |
Morty'lerin bir Rick'i alt etme konusunda hiçbir şansı yok. | Open Subtitles | (ليسَ لدى الـ(مورتي (أي فرصة لهزيمة الـ(ريك. |
Gerçekten de Jeanine'in karşında hiçbir şansı yokmuş. | Open Subtitles | لم يكن لدى (جانين) أي فرصة ضدك |
Bunun için seviniyorum; çünkü öyle bir çocuğun senin karşında hiçbir şansı olmazdı." | Open Subtitles | لم يكن لديه فرصه معكِ |
O kızların hiçbir şansı yoktu. | Open Subtitles | هاتان الفتايات لم يكن لديهم فرصة للنجاة |
Birleştiriciyi koruyanları öldürdüğümüzde kızın hiçbir şansı kalmayacak. | Open Subtitles | عندما نتخلَّص من هؤلاء الذين يحمون الموحِّدة تلك الفتاة لن تكون لها أية فرصة للنجاة |
İnsanların hiçbir şansı olmayacak. | Open Subtitles | لن يكون للبشر أية فرصة أمامنا |