ويكيبيديا

    "hiçbir şey yapma" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تفعل أي شيء
        
    • لا تفعل شيئاً
        
    • لا تفعل شيئا
        
    • تفعلي أي شيء
        
    • تقومي بأي شيء
        
    • لا تفعلي شيئاً
        
    • لا تفعل شئ
        
    • لا تفعل شيئًا
        
    • لا تفعلي أي شئ
        
    • تفعل أي شئ
        
    • تفعل أيّ شئ
        
    • تفعل اى شىء
        
    • دون فعل شيء
        
    • لا تفعلى شىء
        
    • لا تفعلي اي شيء
        
    Biraz dayan, Hiçbir şey yapma. Open Subtitles رجل 1 : اضغط على ثانية واحدة. لا تفعل أي شيء.
    Peki, bak ne diyeceğim. Hiçbir şey yapma ve o da çılgınca davranmayı bırakacaktır. Open Subtitles أتعلم ، لا تفعل أي شيء وهي ستتوقف عن كونها مجنونة
    Hayır, hayır, hayır. Hemen geleceğim. Ben gelene kadar Hiçbir şey yapma. Open Subtitles كلا ، كلا ، سأكون هناك في الحال لا تفعل شيئاً حتى أصل إلى هناك
    Seni görmeye geliyorum. Ben gelene kadar Hiçbir şey yapma. Open Subtitles أنا في طريقي إليك الآن لا تفعل شيئا حتى أصل
    Ben konuşurum. Olduğun yerde kal. Hiçbir şey yapma. Open Subtitles أنا سوف أتحدث.كل ما عليكِ هو أن تقفس ولا تفعلي أي شيء
    Lütfen, ona benim çocukluğum hakkında sıkıcı hikayeler anlatma ve lütfen, genelde yaptığın gibi beni utandıracak başka Hiçbir şey yapma. Open Subtitles من فضلك لا تقولي له أي قصص ممله عني وأنا صغيرة ومن فضلك لا تقومي بأي شيء آخر تقومين به عادة لإحراجي
    Sana söylemedikçe Hiçbir şey yapma tamam mı? Open Subtitles لا تفعلي شيئاً إلى أن أقول لكِ، مفهوم؟
    Daha 1.5 kilometre uzaktayım. Ben gelene dek Hiçbir şey yapma. Open Subtitles ،لازلت على بعد ميل لا تفعل أي شيء حتى وصولي
    - Hiçbir şey yapma. Orada kal. Hayır, hayır. Open Subtitles لا تفعل أي شيء قفي هناك، كلا، كلا اذهبي
    Sana Hiçbir şey yapma demiştim! Open Subtitles مالك أخبرتك بأن لا تفعل أي شيء
    Herhangi bir şeyi etkileyecek Hiçbir şey yapma, bir şey yapman gerekiyorsa Tanrı aşkına, yine Hiçbir şey yapma. Open Subtitles لا تفعل أي شيء قد يؤثر على أي شيء إلا إذا توجب عليك هذا في مثل هذه الحالة، ليس عليك أن لا تفعل - فهمت -
    Şimdiden sonra, Hiçbir şey yapma, Open Subtitles من الآن فصاعداً لا تفعل أي شيء
    Hiçbir şey yapma. Open Subtitles هل تعرف ما هي، كنت لا تفعل أي شيء.
    Hiçbir şey yapma, hiçbir şey söyleme yoksa ölürsün. Open Subtitles لا تفعل شيئاً , ولا تقول شيئاً أو ستكون ميتاًَ
    Hiçbir şey yapma. Geri çekilmeyeceğiz. Open Subtitles . لا تفعل شيئاً , نحن لن ننسحب
    Ona da öyle demişler Hiçbir şey yapma, rektör olacaksın. Open Subtitles هذا ما قالوه له لا تفعل شيئا ً وستصبح الرئيس
    Hiçbir şey yapma. Git ablanı gör sen. Open Subtitles لا تفعلي أي شيء ينبغي عليكِ الذهاب لرؤية شقيقتك
    Dönene kadar Hiçbir şey yapma. Open Subtitles لا تقومي بأي شيء ، إلى أن أعود
    Hayır, yapma. Hiçbir şey yapma. Open Subtitles لا , لا تفعلي هذا لا تفعلي شيئاً
    Birincisi. Hiçbir şey yapma, bu iş bozuk değil, bu yüzden tamirime gerek yok. TED رقم واحد: لا تفعل شئ. هذا الشئ لن يتوقف، لذا لن أقوم بإصلاحه.
    Haberimiz olmadan gözündeki çapağı bile temizleyemeyecek. Hiçbir şey yapma sakın! Open Subtitles "لن يتمكّن من إزالة رَمَص عينه دون أن نعلم بذلك، لذا لا تفعل شيئًا"
    İki dakika geçmeden Hiçbir şey yapma. Open Subtitles لا تفعلي أي شئ حتى تنقضي الدقيقتين
    Sen de bize hiçbir şey vermedin. Bu böyle devam etmeli. Oynamaya karar verirse Hiçbir şey yapma. Open Subtitles أنا أتوقع أن يستمر هذا , اذا قرر لوكاس اللعب فلن تفعل أي شئ
    - Jack Bauer'ın öldüğünü öğrenene kadar Hiçbir şey yapma. Open Subtitles لا تفعل اى شىء حتى نتأكد ان "جاك باور" قد مات ، لا تفعل اى شىء
    Koruduğumuz insanlar bizi kanunsuz diye fişlerken sen oturup Hiçbir şey yapma Clark! Open Subtitles تجلس دون فعل شيء بينما من نحميهم يصفوننا بمقتصّين يا (كلارك)
    Tamam, Hiçbir şey yapma sakın. Kimsenin Fransız'laşması gerekmiyor henüz. Open Subtitles حسناً، لا تفعلى شىء لن يضطر أحد للإغواء
    Ve eğer hemen arayamazsak, panik yapma Hiçbir şey yapma, kimseyi arama çünkü dışarıda adamlarımız var, görüyor musun? Open Subtitles واذا لم نتصل فوراً فلا داعي للذعرُ لا تفعلي اي شيء ولا تتصلي بأي احدِ لأنه لدينا أناس في الخارج ، أترين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد