Bildiğiniz gibi çoğunlukla yeni fikirler farklı alanlardan, farklı deneyimlere sahip insanlar arasındaki basit bağlantılardır ve bu bizim hikâyemiz. | TED | و غالبا كما تعلمون فان الافكار الجديده غالبا علاقات بسيطة بأناس ذوي خبرات مختلفة و من مجتمعات مختلفة و هذه هي قصتنا |
Birçok yönden bu meyveler bizim hikâyemiz. | TED | من نواحٍ عدّة، تشكّل هذه الفواكه قصتنا. |
Heh-heh-heh-heh! Ve... işte bizim Baccarat hikâyemiz. Sanırım herkes iyi vakit geçirdi, değil mi? | Open Subtitles | فقط ليغيضها هذه قصتنا مع باكارت أعتقد أن الجميع حظي بوقت رائع ؟ |
Belki ama şu anda tek bir hikayeye odaklanmalıyız. - Kendi hikayemiz. | Open Subtitles | ربّما، لكنْ هناك قصّة واحدة فقط يجب أنْ تشغلنا حاليّاً وهي قصّتنا |
hikayemiz bu sırıkta başlamıştı burada da biterse ne olayım. | Open Subtitles | بدأت قصّتنا على جذع فاصولياء وهيهات أنْ تنتهي عليه أيضاً |
hikâyemiz bir Cuma günü, Springfield isimli küçük bir kasabada başlıyor. | Open Subtitles | تبدأ حكايتنا في صباح جمعة، في بلدة صغيرة تدعى (سبرينغفيلد). |
Sen benim arkadaşımdın, ama sen benim gayem oldun. Bizim... Bizim hikayemiz. | Open Subtitles | " لقد كنت رفيقي لكنك أصبحت الآن مصيري " " قصصنا " |
Ama bizim hikâyemiz, kanla bağlı iki kız kardeşin yaşama savaşıydı. | Open Subtitles | أما قصتنا فكانت قصة نجاة أختين مرتبطتين برابطة الأخوه |
Uzun ya da kısa olması fark etmez, önemli olan hikâyemiz. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت قصيرة أو طويلة, لكن هناك قصتنا |
Sana bizimde bir hikâyemiz olduğunu söylemiştim. - Hikâyemizin sonu bu mu? | Open Subtitles | أقول لك أن هناك قصة عنا - هل هي نهاية قصتنا ؟ |
Tabi eğer penceresinin önünden uçan Pterodactyl'i görmüş olsa hikâyemiz tamamen farklı olurdu. | Open Subtitles | وإلا كان قد شهد الزاحف المجنح يطير من نافذة منزله وكانت قصتنا اختلفت اختلافا جذريا |
Bu nasıl oluyor da her akşam hikâyemiz olamıyor? | Open Subtitles | كيف لاتكون هذه هي قصتنا الأساسية كل ليلة؟ |
hikâyemiz yitik bir çağın uzak sisleri arasında başlıyor: | Open Subtitles | قصتنا تبدأ في الماضي البعيد لحقبة مفقودة |
Aslinda haklisiniz. hikâyemiz konusunda yalan söylemememiz gerekirdi. | Open Subtitles | أتعلم, أنت مُحق لم يكن علينا أن نكذب بشأن قصتنا |
hikâyemiz, 50 bin 14 gün önce uzak bir galaksideki Büyücü Kalesi'nde başlıyor. | Open Subtitles | تبدأ قصتنا منذ 50.000 و أسبوعان في مجرة بعيدة من الإحتفاظ بالشعوذة |
hikâyemiz küçük bir kasabayla alakalı, ve bu kasabada yaşayan insanlarla. | Open Subtitles | قصتنا تدور عن مدينة مدينة صغيرة والناس الذين يعيشون في هذة المدينة |
Bu bizim şiirimiz. Bu bizim güzel hikâyemiz. | TED | هذا هو شعرنا ، هذه قصتنا الجميلة. |
hikâyemiz 200 yıl önce Kuzey Avrupa genelinde Büyük İskandinavya göçünün parçası olan Vikinglerin Kuzey Fransa kıyılarına yerleşmesiyle başladı. | TED | تبدأ قصتنا قبل أكثر من 200 سنة، عندما بدأ الفايكنج في الاستقرار على الشواطئ الشمالية لفرنسا كجزء من هجرة اسكندنافينية جماعية ضخمة عبر شمال أوروبا. |
Aja Monet: hikayemiz bütün harika aşk hikayeleri gibi başlıyor. | TED | "آجا مونيه": بدأت قصّتنا ككلّ قصصِ الحبّ العظيمةِ بين اليافعين |
hikayemiz uzun zaman önce İskenderiye'de başlıyor... | Open Subtitles | قصّتنا تبدأ في الماضي البعيد ، في مدينة الأسكندرية |
hikayemiz, bu tür hikayelerde hep olduğu gibi genç ve umut vaat eden bir politikacıyla başlıyor. | Open Subtitles | قصّتنا تبدأ، كما تبدأ شبيهاتها عادة بسياسيّ شاب طموح.. |
Böylece hikâyemiz sona eriyor. | Open Subtitles | وهكذا تنتهي حكايتنا |
Kıyılarımız, parlamentomuz ve saraylarımızın ötesinde dünyanın unutulmuş köşelerinde radyolarının başına toplananlar hikayemiz tektir ama kaderimiz ortaktır. | Open Subtitles | خلف شواطئنا مجلسنا النيابي وقصورنا في زوايا العالم المنسية قصصنا منفردة |
(Congaz) hikâyemiz İsa'dan sonra 1095 yıllında geçiyor. Viking halkı kuzeyin yüksek bölgesinde yaşıyordu. | Open Subtitles | تدور أحداث هذه القصة في سنة الله سنة 1095 م |