| Öyleyse Ortak... artık meçhul biri olarak kalmak senin için epey zor olacak. | Open Subtitles | حسناً ، سيكون من الصعب للغاية بالنسبة لك البقاء مجهولاً الآن أيها القائد |
| Bu bir alkoliğin kızı için epey pasif bir yaklaşım. | Open Subtitles | هذا فهم سلبي للغاية بالنسبة إلى ابنة مدمن كحولي |
| Onun yaşında bir çocuk için epey garip, değil mi? | Open Subtitles | هذا غريب للغاية بالنسبة لشابّة في سنها، صحيح؟ |
| Jo ve benim, bu ana hazırlanmak için epey zamanımız oldu. | Open Subtitles | كنا باستعداد لهذه اللحظة انا وجو |
| Onu buraya getirmek için epey uğraşmış. | Open Subtitles | شخصٍ ما واجهة الكثير من المتاعب للحصولعليهاهُنا. |
| Bu da zevke düşkün biri için epey iyi bir şey. | Open Subtitles | و هذا امر جيد للغاية بالنسبة للساعي نحو المتعة |
| Bu orman içindeki bölge için epey yüksek seviye bir şey. | Open Subtitles | هذه أسلحة متقدّمة للغاية بالنسبة لهذا المكان |
| Jo ve benim, bu ana hazırlanmak için epey zamanımız oldu. | Open Subtitles | كنا باستعداد لهذه اللحظة انا وجو |
| Anlaşılan benim gibi bir ihtiyar için epey zahmete giriyorsun. | Open Subtitles | يبدو أنك ذاهب إلى الكثير من المتاعب لقليل من العمر لي. |
| Boffo'dan buna benzer bir şey çalmak için epey toz kaldırdın. | Open Subtitles | أثرت الكثير من المتاعب بسرقة شيء كهذا من (بافو). |