ويكيبيديا

    "için gereken" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اللازمة
        
    • التي نحتاجها
        
    • التي تحتاجها
        
    • يتطلبه
        
    • تحتاجينه لكي
        
    • التي يحتاجها
        
    • الذي أحتاجه
        
    • هو ضروري
        
    • مَن سينقلب على
        
    • التي تحتاجينها
        
    • التي سيحتاجها
        
    • الذي نحتاجه
        
    • التي يحتاجونها
        
    • المطلوبة
        
    • احتجتها
        
    Burada Allan, Afrika'daki İngilizce konuşan br cerraha minimal invazif ameliyat yapmak için gereken basit temel becerileri öğretiyor. TED إذن ها هو ألان يُدَرِّس جراح متكلم باللغة الإنجليزية في إفريقيا المهارات الأساسية اللازمة للقيام بعمليات التدخل الجراحي المحدود.
    Gürültünün hafifletilmesi için gereken adımları onların atması gerekecek. TED عليهم اتخاذ الخطوات اللازمة للحد من الضوضاء.
    Ama işin güzel yanı, aslında, bir pandemiyi önlemek için gereken araçlar pandemiye yanıt vermek için gerekenlerle aynı. TED لكن ما يبعث الأمل أن الأدوات ذاتها التي نحتاجها للوقاية من جائحة هي التي نحتاجها للاستجابة إلى أخرى قائمة.
    Böylece uzun süre birlikte çalışan ekipler daha iyi hâle gelir, çünkü gerçek samimiyet ve açık sözlülük için gereken güvenin gelişmesi zaman alır. TED إذاً الفرق التي تعمل معاً لوقت أطول تتحسن، لأنها تأخذ وقت لتطوير الثقة التي تحتاجها للصراحة و الانفتاح الحقيقي.
    Bir şey yapmak için gereken bilgiyi küçük parçalar hâlinde veriyor. TED يعطي فقط قدراً ضئيلاً من المعلومات الذي يتطلبه إتمام شيء معين.
    Ve ben sana iyileşmen için gereken şeyi vereceğim. Open Subtitles وانا سوف أعطيك ما تحتاجينه لكي تشفي
    Fakat körükleri bastırmak için gereken kuvvet, rüzgar değirmeni tarafından üretilen enerjiden yüksekti. Open Subtitles ولكنّ القوة التي يحتاجها المنفاخ، كانت أكبر من الطاقة التي تنتجها الطاحونة الهوائية
    Bu benim hazırlanmam için gereken zamanı çok azaltıyor. Open Subtitles هذا حقا يقلص الوقت الذي أحتاجه للاستعداد
    Aiber konuşacağı kişiye ulaşmak için gereken her türlü bilgiyi bulur, öğrenir ve bu vesileyle her zaman hedefi olan kişiyle konuşur. Onu ajanımız olarak kullanacağız. Open Subtitles يكتسب آيبر ويتعلم كل ما هو ضروري من المحادثات الاجتماعية، ويمكن ضمان قدرته على التواصل مع أهدافه والتقرب منهم
    Böylece bir füzyon için gereken sıcaklık 150.000.000.000°C TED لذا فالحرارة اللازمة للانصهار هي 150 مليار درجة.
    Vücüdunu hareket ettiremiyordu fakat topa vurmak için gereken hareketleri düşünebiliyordu. TED لم يستطع تحريك جسده، لكنه تمكن من تخيل الحركات اللازمة لركل الكرة.
    Bu yerleri korumamız için gereken bilgileri ediniyorlar. TED إنهم يحصلون على المعلومات التي نحتاجها لحماية هذه الأماكن.
    Sadece çiftçilere hizmet veriyoruz ve işimiz, başarmaları için gereken aletleri sağlamak. TED نحن فقط نساعد الفلاحين، ووظيفتنا ان نمدها بالمعدات التي تحتاجها.
    Kaydolmak için gereken tek şey, genetik uyum testi için yanak içinden örnek almaktır. TED كل ما يتطلبه الأمر هو مسحة من خلايا الوجنة
    Ve ben sana iyileşmen için gereken şeyi vereceğim. Open Subtitles وانا سوف أعطيك ما تحتاجينه لكي تشفي
    Dr. Wyman'ın buradaki çalışması için gereken tüm kaynaklar elinde mevcut. Open Subtitles دكتور وايمان لديه كل الموارد التي يحتاجها لعمله هنا
    Kendim olduğumu kanıtlamak için gereken tek kanıt bu. Open Subtitles ذلك الإثبات الوحيد الذي أحتاجه لأثبت أنني أنا
    "Kötülüğün kazanması için gereken tek şey iyi adamların bir şey yapmamasıdır." Open Subtitles "كلّ ما هو ضروري لإنتصار الشر هو ألاّ يفعل الرجال شيئاً جيداً."
    Vales'e ulaşmam için gereken kaynak o tabi önce gruptan ayırmanın yolunu bulursam. Open Subtitles هو مَن سينقلب على (فاليز) حالما أعرف كيف أفصله عن فريقه.
    Yeni kimliğin için gereken her şey burada. Ajan Olivia Dunham. Open Subtitles لدي جميع المعلومات التي تحتاجينها لهويتك الجديدة هنا
    Hayatını yaşaması için gereken nitelikleri kazanmasını sağlamak isterim. Open Subtitles وأساعده على تطوير المهارات التي سيحتاجها للعيش حياة كاملة.
    İnsanlar olarak hayatta kalmamız için gereken tek şeyi şu anda yok ediyoruz: Gezegenimizi. TED كوننا بشر، الآن نحن ندمر الشيء الوحيد الذي نحتاجه للبقاء على قيد الحياة: كوكبنا
    Gelecekteki mesleklerin bugün analist ve uzman dediğimiz insanların fikirlerinden doğacağına inanıyorum, ancak onlara, kâşif ve mucit olmaları için gereken özgürlük ve imkânı verirsek. TED أعتقد أن وظائف المستقبل ستأتي من عقول الناس الذين نسميهم اليوم المحللين والمتخصصين، ولكن فقط إذا منحناهم الحرية والحماية التي يحتاجونها ليصبحوا مستكشفين و مخترعين.
    Birinci hedefimiz, yapay zekâ algoritmalarını eğitmek için gereken görüntü sayısını azaltmaktı. TED الهدف الأول كان تقليص عدد الصور الطبية المطلوبة لتدريب خوارزميات الذكاء الاصطناعي.
    Bu, hatırlamam için gereken son damlaydı. Teşekkür ederim. Open Subtitles هذه كانت اخر دفعة احتجتها كي اتذكر ذلك ، لذلك شكراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد