Oğlum tahtın varisi olduğu için... her gün korku içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | أنا أعيش في سجن من الخوف كل يوم لإن ابني هو وريث العرش |
Oğlum tahtın varisi olduğu için... her gün korku içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | أنا أعيش في سجن من الخوف كل يوم لإن ابني هو وريث العرش |
Bunun gibi bir şey. Bir toplumun, bir topluluğun içinde yaşıyorum. | TED | شئ من هذا القبيل. أنا أعيش في المجتمع. |
Charlie ufak bir kutunun içinde yaşıyorum | Open Subtitles | تشارلي، أنا أعيش داخل مربع صغير. |
Tamamen dürüstlük içinde yaşıyorum hayatımı. | Open Subtitles | انا اعيش حياتي بكامل المصداقيه |
Hükmün korkusu içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | أنا أعيش في رعب من الدينونة. |
Yani korku içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | لذا,أنا أعيش في خوف |
Arabayı çekerler mi diye devamlı korku içinde yaşıyorum çünkü park işaretlerini tanımıyorsun. | Open Subtitles | أنا أعيش في خوف دائم أننا rimorchino السيارة... י لأنك لا تستطيع قراءة لافتات الشوارع سخيف! |
Garajın içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | أنا أعيش في المرآب. |
- Şimdi onun içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | - أنا أعيش في الآن. |
"Niye acılar içinde yaşıyorum?" | Open Subtitles | "لماذا أنا أعيش في ألم؟" |
Bir korku kozası içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | أنا أعيش داخل شرنقه رعب |
Anın içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | انا اعيش فى اللحظة |
Geçici olarak içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | انا اعيش به مؤقتاً |