| Oğlum tahtın varisi olduğu için... her gün korku içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | أنا أعيش في سجن من الخوف كل يوم لإن ابني هو وريث العرش |
| Oğlum tahtın varisi olduğu için... her gün korku içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | أنا أعيش في سجن من الخوف كل يوم لإن ابني هو وريث العرش |
| Bunun gibi bir şey. Bir toplumun, bir topluluğun içinde yaşıyorum. | TED | شئ من هذا القبيل. أنا أعيش في المجتمع. |
| Charlie ufak bir kutunun içinde yaşıyorum | Open Subtitles | تشارلي، أنا أعيش داخل مربع صغير. |
| Tamamen dürüstlük içinde yaşıyorum hayatımı. | Open Subtitles | انا اعيش حياتي بكامل المصداقيه |
| Hükmün korkusu içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | أنا أعيش في رعب من الدينونة. |
| Yani korku içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | لذا,أنا أعيش في خوف |
| Arabayı çekerler mi diye devamlı korku içinde yaşıyorum çünkü park işaretlerini tanımıyorsun. | Open Subtitles | أنا أعيش في خوف دائم أننا rimorchino السيارة... י لأنك لا تستطيع قراءة لافتات الشوارع سخيف! |
| Garajın içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | أنا أعيش في المرآب. |
| - Şimdi onun içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | - أنا أعيش في الآن. |
| "Niye acılar içinde yaşıyorum?" | Open Subtitles | "لماذا أنا أعيش في ألم؟" |
| Bir korku kozası içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | أنا أعيش داخل شرنقه رعب |
| Anın içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | انا اعيش فى اللحظة |
| Geçici olarak içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | انا اعيش به مؤقتاً |