ويكيبيديا

    "içlerinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بداخلهم
        
    • فيهم
        
    • بينهم
        
    • بداخلها
        
    • داخلهم
        
    • داخلها
        
    • ضمنهم
        
    • امامهن
        
    • بداخلهن
        
    • منهم يا
        
    • ضمنها
        
    • ضُمِنها
        
    • بين الاثنتين
        
    • سفينة لديها
        
    İçlerinde, türlerini gelecek evrimsel döngüye taşıyacak olan genetik kodu taşırlar. Open Subtitles بداخلهم يحملون شفرة الجينات هذا سيأخذهم إلى المرحلة التالية من التطور
    Kadın: Benim için yüzleşmek gibiydi. İçlerinde bu kadar çok şey taşıyor olmaları beni şaşırtmadı. TED امراءة:لقد كانت مفاجأة مذهلة بالنسبة لي. لم يكن يبدو لي أنهم يملكون الكثير بداخلهم.
    İnan bana, içlerinde en sinsi olan o. Hepsi numaranın bir parçası. Open Subtitles ثقِ بي، إنه أكبر متلصص فيهم هذا جزء من التمثيل
    Ve çoğunlukla daha zeki olurlar içlerinde daha daha zeki şahıslar olmasına rağmen. TED و في الواقع بإمكانهم أن يكونوا أذكى حتى من أذكى شخص متواجد بينهم
    Biliyor musun, gördüklerime dayanarak diyebilirim ki, bu giysiler içlerinde kim varsa ona göre şekil alıyorlar. Open Subtitles أتعلم ، مما يمكننى قوله أنها من الداخل على شكل يلائم من بداخلها
    Her gün, içlerinde neler olup bittiğini göremediğimizden pekçok hastanın ölümünü izliyorum. TED قصدي, إني أرى مرضى يموتون كل يوم لأننا لا نعرف ما يدور في داخلهم.
    İşte dişler var, kemikli kanlar var ki kana benziyorlar, kıllar var ve hiç zarar görmemiş cesetler ve hala içlerinde beyin olan başlar var. TED لديك أسنان، عظام مع دماء والتي تبدو كالدماء ، لديك شعر، ولديك أيضاً جثث سليمة ، أو رؤوس والتي مازالت تحوي دماغ داخلها.
    Olan şeyse şu: mercanlar bir ortak yaşamdırlar ve içlerinde yaşayan şu küçük alg hücreleri vardır. TED وماذا حدث هو أن ذلك المرجان متكافل ولديها تلك الخلايا الطحلبية الصغيرة التي تعيش بداخلهم
    İnandığım ve bildiğim şey, içlerinde hayat olduğu. Open Subtitles ما أوؤمن به وما اعلمه إنهم أحياء بداخلهم
    ...dünyaya gösterdikleri yüzleri ve içlerinde gizledikleri gizli kişilikleri. Open Subtitles الجانب الذي يظهرونه إلى العالم والجانب السري الذي يكتمونه بداخلهم
    İnsanlara rahatsızlığımı hissettireceğim ve onlar da bunu içlerinde hissedecekler. Open Subtitles سأجعل الناس يشعرون بسيلاني ويشعرون بالسيلان الذي بداخلهم.
    25'inde, Teksas, El Paso'daki küçük bir kilisede içlerinde doğmamış kızımın da bulunduğu dokuz masum insanın öldürülmesinde rol oynadı. Open Subtitles و عمرها 25 شاركت فى قتل 9 أبرياء بما فيهم ابنتى التى لم تكن وُلدت بعد فى قاعة زفاف صغيرة الباسو
    Hazırlar, içlerinde çip var. Open Subtitles نعم، كلها جديده ونظيفه، حَصلتُ على الرقائقِ الداخليةِ فيهم.
    İçlerinde bir tek ben doktorum ama sen ofisime gelip benim üstüme oturdun. Open Subtitles أنا الطبيب الوحيد فيهم لكنك جئت إلى مكتبي وجلست علي
    1818 künye numaralı asker içlerinde en cesur ve çetin olanıydı. Open Subtitles صاحب البطاقة رقم 1818 كان بالتأكيد الأشجع والأشد قساوة من بينهم
    Vakit kaybediyoruz. İçlerinde Romalı varsa savaşçı taktiklerine yabancıymış gibi davranmaz mı? Open Subtitles إننا نهدر مجهودنا، إن كان بينهم روماني ألن يختلق جهله بطرق القتال؟
    Onlar tarafından çalınmış her nota hâlâ içlerinde duruyor odunun moleküllerini çalıyorlar. Open Subtitles كل نغمة عُزفت عليها تظل بداخلها تُحدث رنيناً داخل جزيئات الخشب
    Biyolojik tehlike işareti olan iki metal kap ve içlerinde de sarı bir toz vardı. Open Subtitles علبتان معدنيّتان بها مُلصقات خطر العدوى ومسحوق أصفر بداخلها.
    Bir an içlerinde beş parçacık olduğu için helyum 5'e dönüşürler. TED لوهلة يصبحان الهيليوم 5، لأن لديهم خمس جسيمات داخلهم.
    Oyun sadece insanlara, içlerinde sürekli daha da güzel şeyler bulabilmek için yaklaşık bir milyon kutu açtırmaya çalışıyor. TED الألعاب باختصار تحاول جعل الناس يفتحون قرابة مليون صندوق, بحيث تجدون أشياء أفضل و أفضل داخلها.
    Yine de burası, içlerinde muazzam mavi balinanın da bulunduğu en dikkat çekici avcıların evi. Open Subtitles رغم ذلك فهي موطن لأعجب الصيّادين و من ضمنهم الحوت الأزرق العملاق
    Milyonlarca kız gördüm ama içlerinde en tatlısı benim Hintli güzelim. Open Subtitles ..لقد رأيت الملايين من الفتيات ولكن الاجمل امامهن فتاتي الهندية ..
    İçlerinde ne olduğunu sanıyorsun? Örümcek mi? Open Subtitles - إذا ماذا كان بداخلهن ، عنكبوت ؟
    İnsanlar içlerinde yatan gerçek kişiliklerini görmezden gelirler, bayan. Open Subtitles الناس لا تّركّز النظر في أي أحد يظنون أنه أدنى منهم يا سيدتي
    Dünya çapında bir dizi banka vurmuştu, içlerinde şey de vardı... Open Subtitles لقد هاجمت عددا من مصارف العالم من ضمنها
    İçlerinde bu nadir bulunan Daytona beyaz elması da var. Open Subtitles (ومِن ضُمِنها ماسة نادرة بيضاء نوع (ديتونا
    O içlerinde yaramaz olanmıdır .. Open Subtitles من بين الاثنتين كانت هى الاشقى
    İçlerinde ne olduğunu bilmediğimiz yarım veya bir düzine torpido ateşlenirse manyetik çıkışında bir değişiklik olur ve gemideki tüm canlıları öldürecek zincirleme bir reaksiyon başlatır. Open Subtitles إذا أطلقت سفينة لديها جاذبية مغناطيسية أحد تلك الطوربيدات اللعينة ذات المحركات سيؤدي ذلك إلى سلسلة من التفاعلات الإشعاعية ستقضي على كل الكائنات الحية على هذه السفينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد