Brandy, iki bardak. Kendi kendine içmedin herhalde. | Open Subtitles | براندى ، وكأسان ، أنت دائماً ما تشرب لحالك |
- İçmedin ve hız da yapmadın. - Benim sürdüğüme inanmayacaklar. | Open Subtitles | ـ لم تشرب أو تسرع ـ هم لن يصدقوا أني الذي كنت أقود |
Partide bir şey içmedin, yol da kaygan değildi. | Open Subtitles | أنت لم تشرب في الحفلة والطرق لم تكن مبللة |
Kupan temiz, gece boyunca hiç kahve içmedin mi? | Open Subtitles | الكوب خاصّتك نظيف, ألم تشربي القهوة طوال فترة الليل؟ |
Hiç Martinelli's elma suyu içmedin mi? | Open Subtitles | ألم تشربي عصير المارتيلينز بنكهة التفاح ؟ |
İkinci şekersiz latteni daha içmedin. Seni bağışlıyorum çünkü bağışlayıcı havamdayım. | Open Subtitles | لا بأس لأنك لم تتناولي قهوتك المفضلة بعد سأسامحك لأن مزاجي متسامح اليوم |
Çorba istiyorum. Neden... Neden evde içmedin çorbanı? | Open Subtitles | أريد شوربة لم لا تحتسي الشوربة في المنزل ؟ |
Sadece birkaç dakika daha, Donald. Daha maden suyunu içmedin. | Open Subtitles | دقائق قليلة من فضلك "دونالد" أنت حتى لم تشرب ماءك |
Daha önce hiç içmedin, böyle şeylerden uzak durduğun için seninle hep gurur duydum. | Open Subtitles | لم أرك تشرب من قبل لطالما كنت أفخر بك لعدم اقترابك من هذه السموم |
Hapishanede içmedin diye etkilenmem. | Open Subtitles | هل تتوقع أن أنبهر لأنك لم تشرب في السجن؟ |
Bu sabah kahve içmedin. | Open Subtitles | أنتَ لم تشرب القهوة هذا الصباح. |
Sorun ne, hiç bira içmedin mi? | Open Subtitles | ما الخطب، ألم تشرب الجعة قبلاً ؟ |
Büyük bir kavanoz getirin! Sen neden içmedin? | Open Subtitles | بدلها بأكواب كبيرة لماذا لا تشرب ؟ |
- Zehiri içmedin öyle değil mi? | Open Subtitles | انت لم تشرب السم, اليس كذلك؟ لا. |
Pullo, iki gündür su içmedin. | Open Subtitles | بوللو، أنت لم تشرب ماءَ خلال يومين. |
Daha yarısını bile içmedin. Bir saate kadar düzelirsin. | Open Subtitles | لم تشرب نصفه حتّى ستكون بخير خلال ساعة |
Çok fazla su içmedin değil mi? | Open Subtitles | لم تشربي الكثير من الماء صحيح ؟ |
Demek kanı içmedin, ha? Seni küçük aptal. | Open Subtitles | يبدو أنكِ لم تشربي دمائي، أيتها الحمقاء |
- Şampanyadan içmedin, değil mi? | Open Subtitles | انت لم تشربي من الشمبانيا؟ هل فعلت؟ |
Dün gece de bir şey içmedin? | Open Subtitles | لم تشربي الليلة الماضية أيضاً |
Sihir gösterisinde yeterince içmedin mi, Evelyn? | Open Subtitles | ألا تعتقدِ أنكِ شربتِ ما يكفي في المعرض السحري؟ |