Bu ortaklıkları sağlamış olan, işbirliği için bu yolları bulan yeni STK'lar ciddi bir fark yaratıyorlar. | TED | المنظمات الغير حكومية الجديدة التي فعلاً تحرك الإبرة هي التي اكتشفت هذه الشراكات التي اكتشفت هذه الطرق للتعاون |
Şu gibi şeyler yaratıcılık için mühimdir: Uluslararası işbirliği için bir platform; zorlayıcı olması için kesin bir tarih ve eyleme ilham veren olumlu bir vizyon. | TED | و هي الحاجة الأساسية للإبداع، مثل منصة للتعاون الدولي، مُهلة محددة، وهي آلية التزام، ورؤية إيجابية تبعث على العمل. |
Bu konuda polisle tam işbirliği için çok arzulu olmakla beraber şahsen iddia edilen saldırıya tanık olmadım. | Open Subtitles | بما أنّ لديّ نيّة للتعاون الكامل مع الشرطة في هذا الشأن شخصيا لم أكن شاهدا على الإعتداء المزعوم |
Böyle bir işbirliği için tüm hayvanlar arasından sadece bizi etkileyen ne? | TED | ما الذي يجعلنا قادرين وحدنا، من بين جميع الحيوانات على التعاون بالشكل الذي نقوم به؟ |
İkinci şey ise işbirliği için araçlar; gerek işbirliği sistemleri, gerek fikr-i mülkiyet sistemleri olsun, işbirliğini teşvik eden araçlar...Tamam mı? | TED | الشئ الآخر هو معدات التعاون، أنظمة التعاون، أو أنظمة الملكية الفكرية التي تحفز على التعاون. |
Bak ne diyeceğim Elise. İşbirliği için bana resmi talepte bulun. | Open Subtitles | أرسلي إلي خطاباً يطلب التعاون بين الوكالات |
Sanırım işbirliği için elimizden gelenin en iyisini yapacağız. | Open Subtitles | بأنّنا سكلّ نعمل أفضلنا للتعاون. |
Sanırım işbirliği için elimizden gelenin en iyisini yapacağız. | Open Subtitles | اننا سنبزل افضل ما بوسعنا للتعاون |
İşbirliği için anlamanız, şart değil. | Open Subtitles | الفهم ليس شرطا ً أساسيا ً للتعاون |
Diğer insanlarla işbirliği için vazgeçilmez hak... | Open Subtitles | للتعاون مع الآخرين وانشاء جماعة معينة |
İşbirliği için anlamanız, şart değil. | Open Subtitles | الفهم ليس شرطا ً أساسيا ً للتعاون |
Adalet Bakanlığı, soruşturmada gösterdiğim işbirliği için cezamı 2 yıla indirmeyi önerdiği halde görevindeki son günlerini yaşayan Bush bunu reddetti. | Open Subtitles | و على الرغم من الحقائق التي يطلبها قسم العدالة عقوبتي ستخفض بسنتين للتعاون الكامل مع المحققين... |
Bence işbirliği için bir fırsat var. | Open Subtitles | اعتقد انه هناك مجال للتعاون |
Ve görünen o ki, bizim dili kullanmamız, sadece işbirliği için değil, fakat işbirliği grupları etrafında çember çizmemiz ve kimlikler inşa etmemiz amacıyladır. ve belki de bilgimizi, bilgeliğimizi ve yeteneklerimizi dışarıya sızmaktan korumak içindir. | TED | وإذن يبدو كما لو أننا نستخدم اللغة، ليس فقط لنتعاون، بل لنرسم حدوداً لمدى التعاون بين مجموعاتنا ولنكون هوياتنا، وربما لنحفظ معرفتنا وحكمتنا ومهاراتنا من التنصت عليها من الخارج. |
İşbirliği için elimizde pek bir şey yok. | Open Subtitles | نحن لم نحصل على الكثير من التعاون |
İşbirliği için elimizde pek bir şey yok. | Open Subtitles | نحن لم نحصل على الكثير من التعاون |
Üçüncü video işbirliği için detayları anlatıyor. | Open Subtitles | في الثالث، هناك شروط دقيقة تخص التعاون |
Kuruluşlar arası işbirliği için çok fazla. | Open Subtitles | مثل التعاون بين الوكالات المشتركة |