ويكيبيديا

    "işlerinden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشؤون
        
    • أعمالك
        
    • عملهم
        
    • أعمالهم
        
    • الوظائفِ
        
    • اعمالك
        
    • الشئون
        
    • من عمل
        
    • وظائفهم
        
    • الأعمال المنزلية
        
    Bu, onurlu bir adamın kamu işlerinden elini çekeceği zaman değil. Open Subtitles هذا ليس الوقت الذي ينسحب فيه رجل شريف من الشؤون العامة
    Hükümetim bütün Sudan işlerinden feragat ediyor. Open Subtitles حكومتي تنبذ كل تأثير على الشؤون السودانية.
    Cidden harika işlerinden biriydi. Bunun gibi şeyler istiyoruz. Open Subtitles بصدق كانت من أفضل أعمالك نبحث عن أشياء كهذه
    Seni işlerinden alıkoymak istemem, eminim yapacağın bir şeyler vardır. Open Subtitles أعني، لا أريد أجعلك تفعلين ذلك لديكِ أعمالك الخاصة.
    Tek fark şu ki futbolcular maçtan önce futbol konuştukları zaman işlerinden atılmazlar. Open Subtitles بالتحديد عندما يتحدّث اللاعبون عن المباراة قبل أن تبدأ. هم لن يخسروا عملهم.
    Bu yenilik, İçişleri Bakanı'nın da istediği gibi mezar hırsızlarını işlerinden edebilir ancak aynı zamanda bu ülkeyi de bölecek! Open Subtitles الآن ، هذه الإصلاحات قد تحرم لصوص القبور من أعمالهم ، كما ينوي وزير الداخلية لكنهم سيُقسمون أيضاً هذه الأمة
    Petrolcü adamları temizlik işlerinden çekmen gerek. Open Subtitles حَسناً، أَحتاجُك منع اسْتِمْرار رجال النفط كأعضاء في لجنةِ عمل الوظائفِ النظيفةِ.
    Eğer bana yalan söyler ve ev işlerinden kaçarsan, bir azarlama bekleyebilirsin. Open Subtitles عندما تكذبين علي وتتهربين من اعمالك وواجباتك توقعي التوبيخ
    Cehennem İşlerinden. Nasıl bildin? Open Subtitles انها من الشئون الداخليه كيف عرفت ؟
    Herkes etrafında toplandı ve o Yunan komedi yazarı Menander'in kayıp işlerinden bir mısra okudu. TED تجمع الكل حولها وقام بقراءة سطر من عمل مفقود للكاتب المسرحي اليوناني الساخر ميناندر.
    İç İşlerinden de korkmuyorum. Open Subtitles لستُ خائفاً من الشؤون الداخليّة.
    İç işlerinden senin hakkında beni arıyor? Open Subtitles من الشؤون الداخلية يخابرني عنك؟
    Bilmiyorum ama İç işlerinden. Open Subtitles لا أدري، لكنه من الشؤون الداخلية.
    Senin de yeni veya eski işlerinden bahsetmeni istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد منك أن تتحدث بشأن عملك الجديد أو أي من أعمالك القديمة.
    Polislerle çalışan ablanı şaibeli işlerinden uzak tutmaya çalışıyorsun. Open Subtitles تود إبقاء أختك التي تعمل بقوات إنفاذ القانون بعيدة عن أعمالك المشبوهة
    -Bu da senin işlerinden biri mi? Open Subtitles بأتجاة أضواء "هونج كونج" -هل كان هذا أحد أعمالك أيضاً؟
    Arada bir kiralarını ödeyecek paraları olmaz çünkü senin hırsız köpeklerin yüzünden dürüstçe yaptıkları işlerinden olurlar. Open Subtitles احيانا فقط لايكون لديهم ما يكفى من مال لدفع الأيجار لأن صراصيرك تسعى لفصلهم حتى لايؤدوا عملهم بصدق
    Bu adamların çoğu uydurma göçmen gerekçeleriyle işlerinden ve evlerinden koparıldı, ve şu anda da sınırdışı edilmekle karşı karşıyalar. Open Subtitles .. أغلب هؤلاء الرجال تم اخذهم من عملهم ومن بيوتهم بتهم اختلقتها سُلطات الهجرة والآن قد يتعرضون للنفي
    Ceset hırsızlarını işlerinden edecek. Open Subtitles وهذه القوانين ستحرم سارقو الجثث من أعمالهم
    Ancak aklıma sık sık uğrayan o kadınlar geliyor hani erkekler evlerine dönünce işlerinden olan kadınlar. Open Subtitles - يجب علينا، يجب علينا - إن لم أفكر دائماً بأولئك النساء والذين ستؤخذ منهم أعمالهم مع عودة الرجال للمنازل
    - Temizlik işlerinden de bahsettin mi? Open Subtitles ألم تخبره حول الوظائفِ النظيفةِ لحد الآن؟
    Sürükleyici. En iyi işlerinden biri. Open Subtitles محكمه, أحد أفضل اعمالك
    Bu İç İşlerinden olan karı, Yuki Amado adını mı kullanıyor? Open Subtitles أنتظرى ، هل فرخة الشئون الداخليه هذه تدعة "يوكى أمادو"؟
    Kağıt işlerinden çok daha önemli işlerimiz var. Open Subtitles نحن لدينا أعمال أكثر أهميه من عمل التقارير
    O adamlar senin yüzünden işlerinden olmuştur. Hemen geri götür bunu. Open Subtitles من المحتمل أن أولئك رجال فقدوا وظائفهم الآن، لابد أن تعيده
    Bu kızlar sadece ev işlerinden, ev ve okul arasındaki uzun yürüyüşler sebebiyle aç ve yorgun değillerdi, aynı zamanda güvende de değillerdi. TED لم تكن الفتيات فقط متعبات وجائعات بسبب الأعمال المنزلية والسير طويلًا إلى المدرسة والعودة إلى المنزل، بل كنّ أيضًا غير آمنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد