¢İ İşte hayat bu, İşte hayat bu benim için ¢İ | Open Subtitles | *تلك هى الحياة بالنسبة لي* تلك هى الحياة*، *تلك هى الحياة بالنسبة لي |
- ¢İ İşte hayat bu benim için ¢İ - ¢İ İşte hayat bu benim için ¢İ - ¢İ İşte hayat bu benim için ¢İ - ¢İ İşte hayat bu benim için ¢İ | Open Subtitles | *تلك هى الحياة التي تروقني* *تلك هى الحياة التي تروقني* |
¢İ İşte hayat bu, benimkisi, evvet ¢İ | Open Subtitles | *تلك هى الحياة بالنسبة لي. أجل* |
Evet, işte hayat bu, ekmek ve peynir ve aşırıya kaçmadan şarap. | Open Subtitles | أجل، هذه هي الحياة.. الخبز والجبن ونبيذ بلا مبالغة. |
İşte hayat bu değil mi? | Open Subtitles | أوه , هذه هي الحياة , أليس كذلك ؟ |
Ah, işte hayat bu, Bitterman. | Open Subtitles | هذه هي الحياة .. يا بيترمان |
¢İ İşte hayat bu İşte hayat bu ¢İ ¢İ İşte hayat bu İşte hayat bu ¢İ | Open Subtitles | *تلك هى الحياة، تلك هى الحياة* |
- ¢İ İşte hayat bu ¢İ - ¢İ İşte hayat bu ¢İ | Open Subtitles | -*تلك هى الحياة* -*تلك هى الحياة* |
¢İ İşte hayat bu İşte hayat bu ¢İ | Open Subtitles | *تلك هى الحياة* *تلك هى الحياة* |
- ¢İ İşte hayat bu benim için ¢İ - ¢İ Ah-ha-ha-ha-ha-ha ¢İ - ¢İ İşte hayat bu benim için - Ah-ha-ha-ha-ha-ha ¢İ | Open Subtitles | *تلك هى الحياة بالنسبة لي* |
- ¢İ İşte hayat bu benim için ¢İ | Open Subtitles | -*تلك هى الحياة بالنسبة لي* |
- ¢İ İşte hayat bu benim için ¢İ | Open Subtitles | -*تلك هى الحياة بالنسبة لي* |
İşte hayat bu, öyle değil mi Cavaldi? | Open Subtitles | هذه هي الحياة أليس كذلك يا (كافالدي)؟ |
İşte hayat bu... | Open Subtitles | أجل، هذه هي الحياة... |
Bu, Ove... İşte hayat bu! | Open Subtitles | هذه هي يا (أوفا) هذه هي الحياة |
İşte hayat bu. | Open Subtitles | هذه هي الحياة |
İşte hayat bu. | Open Subtitles | هذه هي الحياة |
İşte hayat bu. | Open Subtitles | هذه هي الحياة |