ويكيبيديا

    "iddia ediyorlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يدعون
        
    • يزعمون
        
    • يدّعون
        
    • يزعم
        
    • ادعوا أنهم
        
    • يدعيان
        
    • يدّعيان
        
    • ادّعوا
        
    - Paraları olmadığını iddia ediyorlar. - Ben hakettiğim kadarını istiyorum. Open Subtitles ـ يدعون أنه ليس بحوذتهم أى أموال ـ أريد ما أستحقه
    Medyum olduklarını iddia ediyorlar ya da algılarının çok açık olduğunu. TED يدعون انهم وسطاء، أو فائقي الحساسية، او اي شيء يمكنهم القيام به.
    Rahipler, şarabı Tanrı'nın kanına, ekmeği ise vücuduna dönüştürdüklerini iddia ediyorlar. Open Subtitles القساوسه يزعمون تحويل النبيذ الى دم الرب والخبز الى جسد الرب
    Söz konusu olan geçen hafta, yalan makinesinin bakım süresinin dolduğunu iddia ediyorlar. Open Subtitles يزعمون انه خلال فترة اسبوع الأستجواب أن جهاز كاشف الكذب كان خارج الخدمة
    Tüm senatörlere yazmışlar, arkalarında 100,000 adamlarının olduğunu iddia ediyorlar. Open Subtitles أرسلو لكل عضو مجلس شيوخ يدّعون أن وراءهم 100.000 رجل.
    Dilekçe sahipleri daha başka sözleşmeden kaynaklı ihlalleri iddia ediyorlar. Open Subtitles يزعم المُدّعـون عددًا آخـرًا من الإنتهاكات العقديّة
    Bazı insanlar şu anda bile yaşadığını, ama uykuda olduğunu iddia ediyorlar." Open Subtitles "بعض الناس يدعون أنه لم يمت حتي الآن ولكنه فى سبات عميق"
    Motorda hiç yağ olmadığını iddia ediyorlar. Open Subtitles إنهم يدعون أننى المخطئة لعدم وضع أية زيوت فى المحرك.
    Bazıları hâlâ, kafanın vücuttan ayrıldıktan bir müddet sonra dahi, vücuttan koparıldığından haberdar olarak yaşamaya devam ettiğini iddia ediyorlar. Open Subtitles بعض الناس يدعون أن الرأس يبقى حيا لحظات من أنفصاله عن الجسد عارفا أنه تم فصله عنه
    Radchenko'nun güçlerinin fırlatma şifrelerini bulamadığını iddia ediyorlar. Open Subtitles و هم يدعون أن راديشنكو لا يمتلك شفرات الإطلاق
    Amiral,şunu da iddia ediyorlar. Uçağınız görev sahası dışındaymış. Open Subtitles انهم ايضا يدعون , أدميرال ان طائرتك كانت مكلفه بمهمه , بالطبع
    O işin parasını vermediğimi iddia ediyorlar. Open Subtitles علي أية حال, يدعون أنّ هذا العمل لايناسبني
    250 milyon varil petrolleri olduğunu iddia ediyorlar, ki ben buna inanmıyorum. TED وهم يزعمون أنه لديهم 250 مليار برميل من النفط، وهو أمر لا أصدقه.
    Liderleriniz, bunun, kendi ülkelerine barış ve huzur getireceğini iddia ediyorlar. Open Subtitles وقادتكم يزعمون أنها ستأتي عليكم بالسلام والأمن لبلادكم الغالية
    Amerika tarafından tahrik edilmedikleri sürece bu silahların kullanılmayacağını iddia ediyorlar. Open Subtitles إنهم يزعمون بأنهم لن يقوموا باستخدامه .. ما لم تقم الولايات المتحدة بالتحرش بهم
    Buluşsal algoritma kullandıklarını iddia ediyorlar ama palavradan ibaret olabilir. Open Subtitles إنهم يدّعون استعمال الخوارزميات الارشادية لكنه لربما أنه مجرد هراء
    Liderleriniz, bunun, kendi ülkelerine barış ve huzur getireceğini iddia ediyorlar. Open Subtitles قوّاتكم يدّعون أنها ستجلب السلام و الأمن لدولتيهما
    Onlar senin Bay Prince'i uçmaya hazır olmadığı konusunda ikna etmen ve bu konuda Donanmayı uyarman gerektiğini iddia ediyorlar. Open Subtitles يدّعون أنّه كان يجب عليك أن تتفهم أن السيد برينس لم يكن مستعداً للطيران وأنه كان يجب عليك أن تحذّر البحرية عن حالته
    Fakat Sonalar işlev bozukluğundan önce ateş etmediklerini iddia ediyorlar. Open Subtitles لكن تقرير مركبة "سونا" يزعم أنهم لم يطلقوا النار، حتى بعد أن أصابه القصور الوظيفيّ.
    Onun sonrasında nereye gittiğini ya da ne yaptığını bilmediklerini iddia ediyorlar. Open Subtitles بعد هذا ادعوا أنهم لا يعرفون إلى أين ذهب أو ما الذي كان يفعله
    Bilmediklerini iddia ediyorlar. Ya kasetler? Open Subtitles يدعيان بانهما لا يعرفانه
    Doğaüstü varlıklara karşı savunmamızda başı çektiğini iddia ediyorlar sonra da kendi çocuklarının yaptığı şiddet dolu saldırıları örtbas ediyorlar. Open Subtitles يدّعيان مقاومة الكيانات الخارقة... ثم يتستّران على الإعتداءات الضارية التي تمّت من قبل طفلاهما.
    Scott'ın bildirdiğine göre uygarlıklarının 2000 yıl önce Destiny'nin mürettebatı tarafından kurulduğunu iddia ediyorlar. Open Subtitles طبقاً لكلام لسكوت ادّعوا أن حضارتهم تأسست منذ 2000 سنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد