"İfadeler hayal ürünü, faydasız ve önyargılı olduğundan komisyonca değerlendirilmeye layık bulunmamıştır." | Open Subtitles | العمولة أبعدت الشهادات هذا برهان خيالي جداً، عديم الفائدة أو تصور مقدماً |
Ve şimdi gözetleme, çağrı cihazları, yeminli ifadeler kıçıma batıyor. | Open Subtitles | هذا كل ما طلبته والآن لديّ أجهزة تنصّت وأجهزة طنّانة بديلة وعدد هائل من الشهادات الخطية |
O gece koğuşta olan iki farklı mahkûmdan alınan ifadeler var. | Open Subtitles | لدينا أقوال اثنين آخرَين من السُجناء اللذانِ كانا في الجناح تلكَ الليلَة |
Bu gece sizlere yardımcım Janet'la yüzünüzde nasıl ifadeler oluşturduğunuzu gösterip onları nasıl okuyacağınızı anlatacağım. | Open Subtitles | كيف نقوم بعمل تعبيرات الوجه و كيف نقرؤها بمساعدة مساعدتي جانيت |
Ofis diyor ki; "İfadeler karşılaştırıldığında sıkıntılı çelişkiler ortaya çıkıyor." | Open Subtitles | قال المكتب أن المقارنة بين الإفادات يكشف تناقضات مثيرة للقلق |
Onun eski hocalarından ifadeler geldi. Onu tanıyanlardan gelen ifadeler. | Open Subtitles | .لدي إفادات من أساتذتها القانونيّين السابقين .إفادات من أشخاصٍ يعرفونها |
ve diğer uzun tanımlayıcı ifadeler ve sana en kısa zamanda dönmek istiyorum, senin için orada olduğumu bilmeni istiyorum. | TED | وسلسلة طويلة من العبارات الوصفية الأخرى، وأريد أن أصل لك بأسرع وقت ممكن، أريدك أن تعلمي أنني سأكون بجوارك دائما. |
Davranışları hakkındaki bu sözler yeminli ifadeler mi? | Open Subtitles | وهؤلاء يقسمون اليمين الدستوري على تصريحات وسلوكه؟ |
İfadeler oluşturuyorsun ve diğer oyuncular çevrimiçi olarak onları çözmeye çalışıyor. | Open Subtitles | أنت تبتكر عبارات و اللاعبين الآخرين عبر الإنترنت يُحاولون فك شفرتهم |
Diğer herkes gibi olsaydınız Teğmen ifade vermediğiniz konusunda ifadeler veriyor olmazdık. | Open Subtitles | إذا كنتِ كحال البقيّة أيّتها الملازم, أنا من يتوقع أنّنا لن نلقي التصريحات, حيال عدم إلقاء التصريحات. |
Genç yaşta Jacob Ryan açıIan kamu davasındaki tüm ifadeler ve ipucları gözden geçirilerek bu mahkeme karara varmaya hazırdır. | Open Subtitles | ارجوكم اجلسوا بعد مراجعة كل الاحداث والشهادات في قضية الناس ضد جاكوب رايان (الحدث)؟ |
Sayın Jüri üyeleri ehemmiyetine bakarak ifadeler ışığında... | Open Subtitles | أنتم تعرفون وقاحة الجريمة لقد سمعتم الشهادات |
Duruşma günü yaklaşıyor ve ben de ifadeler üzerinde ilerlemeliyim,... | Open Subtitles | اقترب موعد المحاكمة وعليّ أن أمضي في الشهادات. |
Artık kimseye tehdit oluşturmadığına dair ifadeler. Ondan artık korkmadığınızın ifadeleri. | Open Subtitles | أقوال تؤيد أنها لا تشكل خطرًا على أحد، وأنتن لم تعدن تخشونها البتة. |
Bu tür tanıklardan ifadeler almam istenebilir. | Open Subtitles | قد يطلب مني أن آخذ أقوال هؤلاء الشهود |
Fiziksel, psikolojik ve ruhsal işkenceye maruz kalmış kızlardan ifadeler topladım. | Open Subtitles | لقد أخذت أقوال ...من فتيـات يصفن تعذيبهن الجسدي ..و النـفسي, و العاطفي |
Örneğin araştırmacılar görme engelli doğan kişilerin yüz ifadelerini inceledi, bu hipoteze göre eğer ifadeler evrenselse görebilen insanlarla aynı tepkiyi vereceklerdi. | TED | على سبيل المثال، الباحثون درسوا تعبيرات الوجه لدى الأشخاص الذين يولدون مكفوفين، مفترضين أنه إذا كانت التعبيرات كونية، فسوف تظهر بنفس الطريقة لدى الأشخاص المبصرين. |
Son zamanlarda araştırmacılar yeni ifadeler gösterdi, örneğin küçümseme, utanma ve ayıplama, ama bu sınıflandırmalar arasındaki sınırlar değişik fikirlere tabi. | TED | الباحثون مؤخراً، اقترحوا تعبيرات إضافية مثل الازدراء، والخزي، والرفض، ولكن تختلف الآراء بشأن كيفية التمييز بين هذه الفئات. |
Resmi işlemler yapıldı ifadeler alındı. | Open Subtitles | -لقد أُعدت المستندات، وأُخذت الإفادات |
İflasın resmi gerekçesini bu ifadeler belirleyecek. | Open Subtitles | إفادات ستشكل السرد الرسمي لتخاذله عن الدفع |
Yinelenen ifadeler temalar hâlinde toplanır. | TED | تجمّع العبارات المتكررة في هيئة موضوعات. |
Destekleyici ifadeler olmadan bu rızalı bir ilişki dışında başka bir şeyse durum ileriye gidemez. | Open Subtitles | بدون تصريحات داعمة ذلك لم يكن عدا فعل بالتوافق لا يمكن للقضية أن تتقدّم |
Üfürümler, çığlıklar ve cıvıltılar ifadeler içerisinde düzenlenmiştir. | TED | وحدات كالآهات والصيحات والتغريدات ترتّب في هيئة عبارات. |
Bilgi kaynağımız ilk Zodiac cinayetinden 11 ay önce konuyla ilgili kesin ifadeler kullandığınızı söyledi. | Open Subtitles | المخبر اخبرنا بانك قلت بعض التصريحات ْ11 شهر قبل اول جريمة قتل اقترفها الزودياك |
İfadeler Perşembe gününe teyit edildi ama ertelemeliyiz. | Open Subtitles | تم تحديد موعد الإدلاء بالإفادة يوم الخميس لكن علينا أن نؤجل |