ويكيبيديا

    "ihbarı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الإبلاغ عن
        
    • بلاغ عن
        
    • التبليغ عن
        
    • تقرير عن
        
    • تهديد بوجود
        
    • بلاغاً عن
        
    • البلاغ
        
    • بلغ عن
        
    • أبلغ عن
        
    • الابلاغ عن
        
    • مكالمة بشأن
        
    • قام بالإبلاغ
        
    • لدينا بلاغات
        
    • أتصل لأبلغ عن
        
    • بلاغ من
        
    Üzerindeki kara bakılırsa, iki ya da üç gündür burada. Herhangi bir kayıp ihbarı yapıldı mı? Open Subtitles من يومين الى ثلاثة أيام ، بسبب الثلوج هل تم الإبلاغ عن أي شخص في عداد المفقودين؟
    -Ama bir cinayet ihbarı aldık. Open Subtitles ولكن لدي بلاغ عن جريمة قتل هنا جريمة قتل هنا؟
    Kendisi bir kaçırılma ihbarı vermek istiyor. Güneş çarpması geçirdi ve kafası oldukça karışık durumda. Open Subtitles يريد التبليغ عن عملية اختطاف لكنّه أُصيب بضربة شمس و هو مشوّشٌ جدّاً
    Bir saat kadar önce bir yardımcım, Rogers soyadlı birinden bir kayıp ihbarı aldı. Open Subtitles منذ ساعة مضت, استلم احد نائبي تقرير عن شخص مفقود. من فيلا باسم روجرز.
    İç güvenlik servisi az önce bilinmeyen bir şehire yönelik bomba ihbarı olduğunu bildirdi. Open Subtitles وكالة الامن القومى بلغها تهديد بوجود قنبلة فى منطقة حضرية غير محددة
    Bence polisi arayıp, kayıp ihbarı yapmalıyız. Open Subtitles لا أعلم يجب أن نتَصل بالشرطة أوَلاً ونسجَل بلاغاً عن شخص مفقود أوَلاً
    Ama polis ihbarı yapalı bir saat bile olmadı. Open Subtitles لكن قدمت شرطة المدينة البلاغ عن إطلاق نار قبل أقل من ساعة.
    17 yaşındaki Harriet Wells'in kayıp ihbarı ailesi tarafından, Paradise Hills'teki evlerinden yapıldı. Open Subtitles اختفاء هرت وللز ذات 17 بلغ عن فقدانها من هنا منزل الوالدين في تلال الجنة.
    Bir cinayet ihbarı yapmak istiyorsunuz. Open Subtitles ـ هل تريد الإبلاغ عن جريمة قتل؟ ـ لا. بعض الناس حاولوا قتلي.
    Şunları al ve bak bakalım çalıntı ihbarı yapılmış mı? Open Subtitles لأخبرك بشيء، خذ باقي هذه الأشياء وتحقق إن تمّ الإبلاغ عن سرقتها.
    3 gün önce çalıntı ihbarı yapılan kamyonet. Open Subtitles نفس الشاحنة التي تم الإبلاغ عن سرقتها منذ ثلاثة أيام.
    Bence 50 kilometredeki tüm hastaneleri arayalım hatta polise kayıp ihbarı verelim. Open Subtitles أقترح الاتصال بمستشفيات الضواحي والشرطة ربما تنشر بلاغ عن شخص مفقود
    Nişanlısı o gün, kayıp ihbarı vermiş. Open Subtitles سجّلت خطيبته بلاغ عن شخص مفقود بعد ظهر ذلك اليوم.
    İki araç içinde dün gece çalıntı ihbarı yapılmış. Open Subtitles واتضح ان, كلا السيارتين قد تم التبليغ عن سرقتهما
    Geçen yıl 80 milyon çocuk için kayıp ihbarı yapılmış. Open Subtitles لقد تم التبليغ عن إختفاء 80 مليون طفل في العام الماضي.
    O zamanlar ne kayıp kişi ne de ceset ihbarı olurdu. Open Subtitles في ذلك الوقت وبدون جثة وبدون تقرير عن أشخاص مفقودين
    Birisi bomba ihbarı yapmış ve şu an sebebini biliyorum. Open Subtitles ثمة شخص بلغ عن تهديد بوجود قنبلة و الآن أعرف لماذا
    Son 24 saatte 18 kayıp ihbarı yapılmış. Open Subtitles لدينا 18 بلاغاً عن أشخاص مفقودين خلال الـ24 ساعة الماضية.
    Kayıp ihbarı rıhtımdaki Bakanlık kontrol noktasından yapılmış diyor. Open Subtitles قالوا أنّ البلاغ صادرٌ عن وزارة الدفاع في نقطة التفتيش عند الرصيف.
    İki S.U.V. içinde dün gece çalıntı ihbarı yapılmış. Open Subtitles كلتا سيارات الدفع الرباعي، كانت بلغ عن سرقتهم الليلة الماضية
    Bir UFO ihbarı için görevlendirilmiştim. Open Subtitles سأعطيك ملخص عن ذلك أنا أبلغ عن مشاهدة صحن طائر
    Ama üçüncü bir kadının kaybolduğu ihbarı geldi mi? Open Subtitles لكن هل تم الابلاغ عن امراة ثالثة مفقودة ؟
    Vahşi hayvanların ortalıkta gezdiği ihbarı geldi. Muhtemelen bir köpektir. Open Subtitles تلقينا مكالمة بشأن حيوان بري طليق وهو ما أخبرنا به.
    Bu da neden çalıntı kart ihbarı yapılmadığını açıklar. Open Subtitles يفسر لما لا احد قام بالإبلاغ عن سرقة بطاقته
    Silah sesi ihbarı. Open Subtitles لدينا بلاغات إطلاق نار عند الحي 1500 " حدائق كولومبوس "
    Hotel de Paris'te bir soygun ihbarı yapmak istiyorum. Open Subtitles أتصل لأبلغ عن حادثة سرقة في فندق "هوتيل دي باريس"
    Bir kadından bir arabada bir hayat kadınına bağıran bir pezevenk olduğu ihbarı aldım. Open Subtitles لقد حصلت للتو على بلاغ من إمرأة عن قواد يصرخ على عاهرة في السيارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد