ويكيبيديا

    "ihtiyaçları var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بحاجة
        
    • يحتاجونك
        
    • يحتاجونني
        
    • إنهم يحتاجون
        
    • في حاجة
        
    • سيحتاجون
        
    • ويحتاجون
        
    • يحتاجان
        
    • بحاجةٍ
        
    • يحتاجوننا
        
    • بحاجتك
        
    • يَحتاجونَ
        
    • يحتاجوني
        
    • بحاجتي
        
    • يحتاجونها
        
    - Bakın, bunu hemen aşağıdaki sanat sınıfına götürmeliyim çünkü üzerine muz koyacakları bir şeye ihtiyaçları var resim çizmek için. Open Subtitles أنا فلدي الحصول على هذه الى فئة الفن سريعة الحقيقية. انهم بحاجة الى شيء لوضع الموز على، حتى يتمكنوا من استدراجه.
    Bahar tatili için kızlarınn sörf ve boogie tahtalarına ihtiyaçları var. Open Subtitles الفتاة بحاجة إلى ألواح تزلج جديدة أو شيء لقضاء إجازة الربيع
    Bu sene Noel'e her zamankinden daha çok ihtiyaçları var. Open Subtitles وهذا العام هم بحاجة للعيد اكثر من اي عام اَخر
    Şey... tenis kortunda sana ihtiyaçları var. John şimdi seni soruyordu. Open Subtitles يحتاجونك لتكونى حكما فى اللعبة جون كان يسأل عليك منذ قليل
    O çocuklar savaşacaklar. Bir doktor olmayabilirim ama hâlâ onların hemşireleriyim. Bana ihtiyaçları var. Open Subtitles هؤلاء الأولاد سيقاتلون ، وقد لا أكون طبيبة ، ولكن لا زلت ممرضة وهم يحتاجونني
    - Şef, filodaki emekçilerin kendilerini ve menfaatlerini temsil edecek birine ihtiyaçları var. Open Subtitles أيها الرئيس , العمال فى هذا الأسطول إنهم بحاجة لشخص ما لتمثيلهم ولمصالحهم
    Öldürmenin doğru olduğunu düşünmelerini engelleyecek sözleri duymaya ihtiyaçları var. Open Subtitles بحاجة لهذه الأفكار الآن لتغير فكرة أن القتل هو الصواب
    Müşteriler medyaya harcamayı sever ve yaratıcıların kalemlere ihtiyaçları var. Open Subtitles العملاء يحبون الدفع لوسائل الاعلام و المبدعين بحاجة لأقلام الرصاص
    Miktarı ne kadar olursa olsun o paraya hemen ihtiyaçları var. Open Subtitles انهم يحتاجون مقدار ما يستطيعون الحصول عليه وهم بحاجة اليه الآن
    İğrencim, onlar da kirlendi aşıya ihtiyaçları var ve aşı sadece bende. Open Subtitles أنا مُقزّز وملئ بالتلوّث. أنتم بحاجة لمصل وأنا الوحيد الذي يحمله بحوزته.
    Bakire kanına ihtiyaçları var. Bu onlar için süt gibi. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى دماء عذراء وهذا من السهل العثور عليه
    Bakire kanına ihtiyaçları var. Bu onlar için süt gibi. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى دماء عذراء وهذا من السهل العثور عليه
    Filmde oynaması için cesur genç bir kıza, ihtiyaçları var. Open Subtitles انهم بحاجة لفتاة مراهقة وشجاعة لتلعب دور افضل صديق للقيادة
    Ormanın Ruhu'nu unut! Erkekler zaten oraya gidiyor ama onların sana ihtiyaçları var! Open Subtitles انسى أمر روح الغابه رجالك عادوا ولكنهم يحتاجونك لقيادتهم
    Hastanede bana ihtiyaçları var. Orada olsam bile, onu göremem. Open Subtitles يحتاجونني بالمستشفى وحتى لو كنت هناك , لن اراه
    Veba için bir ilaç üzerinde çalışıyorlar. Bendeki bilgiye ihtiyaçları var. Open Subtitles إنهم يعملون علي إيجاد علاج للطاعون إنهم يحتاجون للمعلومات التي لدي
    John ve Any'nin bana gerçekten ihtiyaçları var şimdi ve hoşlarına da gidecektir. Open Subtitles جون و ايمي اكيد في حاجة لي الان لذلك،، متأكدة أنهم يودون ذلك
    Birkaç gün sonra kullanılmaz olurlar. Çok taze bir taneye ihtiyaçları var. Open Subtitles بعد يومين سيكونوا عديموا الفائدة سيحتاجون لشىء جديد
    Kıyafetim. Elbette. Onlar mahkum, kaçmaları için elbiseye ihtiyaçları var. Open Subtitles بالطبع ملابسى, انهم مساجين, ويحتاجون ملابس لتساعدهم فى الهرب
    Daha fazla paraya ihtiyaçları var, kira ödemek için olamaz. Open Subtitles إنهما يحتاجان إلى مبلغ إضافي وإنه ليس لأجل دفع الإيجار
    Yani hepsi çok aç. Kalacak bir yere ihtiyaçları var. Open Subtitles أعني, أنّهم جميعاً يتضورون جوعاً, و بحاجةٍ لمكانٍ يبيتون فيه
    Hazırlıkları için hâlen bize ihtiyaçları var. Open Subtitles انهم ما زالوا يحتاجوننا للقيام بإستعداداتهم
    Onlar için çok değerlisin, sana ihtiyaçları var. Open Subtitles أعني، إنّك مهمّ جدّاً بالنسبة لهما وهما بحاجتك
    Pakistan içinden, ABD mülkünü hedef alan bir füzeye ihtiyaçları var. Open Subtitles يَحتاجونَ واحد بَنوا في وإنطلقَ مِنْ باكستان في بَعْض الهدف الأمريكي.
    Bana ihtiyaçları var. -Baba! -Geldim canlarım. Open Subtitles اتركني حبيبي انهم يحتاجوني وقت الحرب وقت اللعب انتهي يا أولاد
    En başta öğrencilerim yüzünden. Onları terk edemem. Bana ihtiyaçları var. Open Subtitles طُلابي كبداية، لا أستطيع تركهم إنّهم بحاجتي
    Bunu her gün yaşayan çocukları düşünüyorum da anneme benden çok ihtiyaçları var. Open Subtitles أفكر في أولئك الأطفال الذين يخوضون ذلك كل يوم إنهم يحتاجونها أكثر مني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد