ويكيبيديا

    "iki kat daha" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بضعف
        
    • ضِعف
        
    • ضعف
        
    • مرتين
        
    • معطفان آخران ومانع
        
    • هناك ذو حجم مضاعف
        
    • بمرتين
        
    • ستتغيرالاوضاع
        
    Bu gezegendeki her yaratıktan iki kat daha akıllıyız. Open Subtitles نحن عقلاء بضعف اي مخلوق موجود على الكوكب
    Şeytanlardan iki kat daha güçlüler ve daha pislikler. Open Subtitles لكنهم بضعف قوّة الكائنات الشريرة .. و أكثر حقارة
    Bu sıradan bir kurt değil. Demek istediğim, normal boyutundan iki kat daha büyük, ve alışılmadık biçimde saldırgan. Open Subtitles هذا ليسَ ذِئباً عاديّاً، أعني إنه على الأقل ضِعف الحَجم المتوسِّط، وعِدائي على نحوٍ غَريبٍ.
    Yani şimdi herkesten iki kat daha fazla çalışmam gerekiyor. Open Subtitles إذاً الآن عليَّ عمل ضعف العمل الذي سيقوم به الجميع؟
    Ayrıca yakın zamandaki bir çalışma yalnız insanların Alzheimer hastalığına yakalanma riskinin iki kat daha fazla olduklarını buldu. TED لذا دراسة حديثة أوجدت أن الوحيدون أكثر عرضة للخطر مرتين للزهايمر
    İki kat daha. Ve de cila. Open Subtitles معطفان آخران ومانع التسرب
    Telefon rehberi iki kat daha kalındır. Neden bana bir kardeşin olduğunu söylemedin? Open Subtitles أنت محظوظ لأننا لسنا في هونج كونج , دليل الهاتف هناك ذو حجم مضاعف
    Yeni aşı, bu, son virüsler üzerinde, eski aşıya göre iki kat daha fazla etkiye sahipti. Ve bizde hemen bunu kullanmaya başladık. TED اللقاح الجديد كان له تأثير مضاعف أكثر بمرتين من اللقاح السابق لذا فقد بدأنا مباشرة باستعمال هذا اللقاح.
    Değişiklik mevsimler gibidir, ve iki kat daha çabuk gelir. Open Subtitles ستتغيرالاوضاع بدون شك كما تتغير المواسم ونتكيف معها بقدر استطاعتنا
    Seni iki kat daha sert ve iki kat daha hızlı alaşağı edeceğim. Open Subtitles أنا سأقوم بالإطاحة بك بضعف قسوتك و بضعف سرعتك.
    - Harley'ye ondan iki kat daha büyük birisiyle kavga etmesini mi söyledin? Open Subtitles هل أخبرت هارلي بأن يتشاجر مع أحمض بضعف حجمه؟
    Bu iyi. Belki iki kat daha hızlı onun sistemi ile çalışacağız. Open Subtitles هذا مبشّر، ربّما ينصرف من جسده بضعف سرعة السم العاديّ.
    Titan'daki yağmur damlaları Dünya'dakilerden iki kat daha büyük. Open Subtitles "قطرات القمر على "تيتان ضِعف حجم قطرات المطر على الأرض
    Bu Satürn. Jüpiter'in Güneş'e olan uzaklığından iki kat daha uzak. Open Subtitles هذا زحل، ضِعف مسافة المشتري عن الشمس
    Ölü de olsa, çocuk da olsa senden iki kat daha erkek. Open Subtitles رغم انه ميت ورغم انه فتى هو ضعف الرجل الذي انت هو
    O serbest köleler yarı fiyatına iki kat daha fazla çalışıyor. Open Subtitles هؤلاء العبيد المُحرّرون يعملون ضعف العمل الذي يُدفع لهم من أجله.
    eğer çizgi doğrusal olsaydı, yani dik çizginin eğimi, o zaman bu değeri iki katına çıkarmak için iki kat daha fazla enerjiye ihtiyaç duyacaktınız. TED تقول بأنه فيما اذا كان خطي الانحدار التدريجي وبالتالي يتضاعف الحجم وسيتطلب ذلك ضعف كمية الطاقة الحيوية
    Endüstriyel amaçlı kullanıma kıyasla deniz suyuna eklediğimizde iki kat daha fazla CO2 absorbe ediyoruz. TED يمكنك امتصاص ثاني أكسيد الكربون بمعدل مرتين أكثر عند إضافته إلى مياه البحر عند استخدامه صناعيًا.
    Beş yıl sonra, bu kadınlar iki kat daha fazla yaşadılar, ve gördüğünüz gibi bu insanlar -- TED بعد 5 سنوات, هاؤلاء النساء عاشوا مرتين اكثر مما هو متوقع.
    Işık hızının %86,6'sında, Lorentz faktörü 2'dir. Bu da zamanın uzay gemisinde iki kat daha yavaş geçeği anlamına gelir. TED في 86.6٪ من سرعة الضوء معامل لورنتز هو 2، هذا يعني أن الوقت سيمضي أبطأ بمعدل مرتين على متن المركبة الفضائية.
    İki kat daha. Open Subtitles معطفان آخران ومانع التسرب
    Telefon rehberi iki kat daha kalındır. Open Subtitles أنت محظوظ لأننا لسنا في هونج كونج , دليل الهاتف هناك ذو حجم مضاعف
    Kendini zengin hisseden katılımcılar, kendini fakir hisseden katılımcılardan iki kat daha fazla şeker aldı. TED المشاركون الذين شعروا بأنهم أغنياء أخذوا حلوى أكثر بمرتين من المشاركين الذين شعروا بالفقر.
    Değişiklik mevsimler gibidir, ve iki kat daha çabuk gelir. Open Subtitles ستتغيرالاوضاع بدون شك كما تتغير المواسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد