Üzgünüm ama Bakanlık olayın kapatılmasını istiyor. Bu durum her iki tarafın da kötü görünmesine neden oluyor. | Open Subtitles | آسف، ولكن الوزارة تريد ترك هذا الأمر فهذا يجعل كِلا الطرفين يبدوان سيئان |
Bu baskınlara son vermenin tek yolu her iki tarafın da çıkarına olan bir anlaşmayla mümkün. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنهاء هذا هو التفاوض على شيء يرضي كِلا الطرفين |
Hastanede tedavi yaptır böylece iki tarafın da canının yandığını bilirler! | Open Subtitles | بذلك سوف يعرفون أن كلا الجانبين تعرض لأضرار |
Er ya da geç, Tanrı'nın her iki tarafın da yanında olacağını düşünüyor. | Open Subtitles | أنه عاجلاً أم آجلاً سيكون الرب في كلا الجانبين |
İki tarafın da avantajlı olmayacağı konusunda anlaşmıştık. | Open Subtitles | اتفقنا على لن يكون لأى من الطرفين أى ميزه |
O çocuklar kendilerini özel sanacak. İki tarafın da lehine. | Open Subtitles | هؤلاء الاطفال يشعرون بالتميز الان انها علاقه ربح من الجانبين |
Evliliğin bir güzel yanı varsa, o da iki tarafın da ihtiyaç duyduğu aldatma fırsatları yaratması. | Open Subtitles | هو أنه يحقق حياة الخداع الضرورية لكلا الطرفين أعتقد أنك زوج جيد |
İki tarafın da kazançlı çıkacağı bir anlaşmaya benziyor. | Open Subtitles | هذا ربح للطرفين |
İlk dönemi ve iki tarafın da sevmediği görüşlere sahip. | Open Subtitles | هذه فترة ولايته الأولى ولديه وجهات نظر جعلت منه لا يحظَ بشعبية لدى جانبي الممر (الشيوخ والنواب في الكونغرس) |
Kesin olan tek bir şey var o da bu kadar kâğıt iki tarafın da kötü hisleri olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | هذه الأوراق الكثيرة يعني أنّ هناك مشاعر سيّئة على كِلا الطرفين. |
Bu baskınlara son vermenin tek yolu her iki tarafın da çıkarına olan bir anlaşmayla mümkün. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنهاء هذا هو التفاوض على شيء يرضي كِلا الطرفين |
Geçmişte her iki tarafın da yapmış olduğu hatalar artık geçmişte kaldı. | Open Subtitles | و اخطاء الماضي من الماضي من كلا الجانبين |
İki tarafın da saatlerce kokacağının farkındasındır, değil mi? | Open Subtitles | تعلمينَ أنّ الرائحةَ المزعجةَ ستبقى لساعاتٍ في كلا الجانبين |
Olaylar yatıştığında her iki tarafın da günahları affedilmek zorunda kalınacak. | Open Subtitles | عندما يستقر الوضع الاخطاء التي ارتكبها كلا الجانبين سوف تغتفر |
Sıradaki şahidimin iki tarafın da destekçisi olmadığını belirtmek isterim. | Open Subtitles | أريد أن اشير لذلك، أن الشاهد القادم لا يدعم أي من الطرفين |
İki tarafın da senden nefret etmesi zor bir durumdur. | Open Subtitles | إنهُ لمن الصعب أن تكون مكروهاً من الطرفين. |
Ama daha sonra iki tarafın da bu savaşı kazanamayacağını anlıyorsun. | Open Subtitles | ثم تدرك بعد ذلك، أن هذه الحرب لن يربحها أيّ من الجانبين |
Sorduğunuz, benim her iki tarafın da savaştaki kayıpları için üzgün olup olmadığım ise, evet, elbette ki üzgünüm. | Open Subtitles | وإذا كُنت تريد طرح السؤال هل تأسف لسقوط ضحايا من الجانبين" في الحرب" ، نعم ، بالتأكيد ، بالطبع |
Epeydir Meksika'daydım, iki tarafın da işine gelecek bir anlaşma yapabiliriz. | Open Subtitles | أولئك الرجال الذين عملت .. معهم في المكسيك نستطيع أن نعقد معهم صفقات مربحة لكلا الطرفين |
İki tarafın da kabul edeceği şartlar bulabiliriz. | Open Subtitles | الآن .. يمكننا أيجاد مصطلحات مقبولة لكلا الطرفين |
Şimdi iki tarafın da rehineleri var. | Open Subtitles | للطرفين رهائن الآن |
Bertram'la konuştum ve bunun iki tarafın da kazanacağı bir iş olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد غادرتُ مكتب (بيرترام) للتو، وقال أنّه مكسب للطرفين. |
Her iki tarafın da büyük desteğini alacağız. | Open Subtitles | لدينا دعم قوي على جانبي الممر |
Her iki tarafın da büyük desteğini alacağız. | Open Subtitles | لدينا دعم قوي على جانبي الممر |