ويكيبيديا

    "ikinci kez" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • للمرة الثانية
        
    • المرة الثانية
        
    • مرة ثانية
        
    • مرّتين
        
    • للمرّة الثانية
        
    • ثاني مرة
        
    • مرتان
        
    • لمرة ثانية
        
    • مرتين في
        
    • ثاني مرّة
        
    • للمره الثانيه
        
    • لمرتين
        
    • لمرّة ثانية
        
    • لأكثر من مرتين
        
    • المرّة الثانية
        
    Eğer sınava ikinci kez girer ve geçemezsem ne olur? Open Subtitles مالذي سيحدث إن أجريت الإمتحان للمرة الثانية ولم أنجح ؟
    Annem, daha ben bir kez evlenemeden ikinci kez evlenerek beni geçmiş bulunuyordu. Open Subtitles نعم ، أمي سبقتني ، تزوجت للمرة الثانية قبل أن أتزوج للمرة الأولى
    Son birkaç ay içerisinde ölümle ikinci kez burun buruna geliyorum. Open Subtitles هذه المرة الثانية في الأشهر القليلة الماضية أواجه فيها الموت المؤكد
    İkinci kez babamın arkasından konuşuyorsun. Open Subtitles إنها المرة الثانية التى تذكر فيها أبى بالسوء
    Bu sabah ikinci kez onu kendi kendine konuşurken duydum. Open Subtitles مرة ثانية هذا الصباح عندي سمع له يتحدث إلى نفسه.
    Bizi tarladaki buğday gibi biçerler ve ikinci kez düşünmezler. Open Subtitles سيذبحوننا مثل القمح في الحقل، لن يفكّروا في هذا مرّتين.
    Bu hafta ikinci kez ilgilendiği kişilerden biri ölmüş. Open Subtitles وعلى ما يبدو، للمرّة الثانية هذا الإسبوعِ، إحدى تهمِها ماتتْ.
    Almam gerek yok. Bugün Shane ile konuşurken ikinci kez yine mesaj attı. Open Subtitles لم يتوجب عليّ ، بينما كنت أتحدث معه اليوم ، راسلته للمرة الثانية
    Bu sahnede ikinci kez yer alma fırsatına sahip olmak gerçekten büyük bir onur. Çok minnettarım. TED انه فعلا شرف عظيم لي ان أصعد المنصة للمرة الثانية. أنا في غاية الامتنان.
    Geçen yıl, Cyrus silindiri ikinci kez Tahran'a gidiyor. TED وفي السنة الماضية، توجهت الأسطوانة إلى طهران للمرة الثانية.
    Bu Truva VII kentiydi, orta tabakalarda kalmıştı ve ikinci kez Schliemann'ın dikkatsiz kazısı yüzünden yağmalanıyordu. TED لقد كانت طروادة السابعة، موجودة داخل الطبقات المتوسطة والآن دمرتها للمرة الثانية أعمال شليمان التنقيبية المتهورة.
    İki sene sonra açlık ülkemi ikinci kez vurdu. TED بعد مرور عامين، شهدت بلادي مجاعة للمرة الثانية.
    Bakış yönünüzü ikinci kez bir mesafe tahmini almak için tekrar kullanabiliriz. TED يمكننا استخدام اتجاه نظرك مرة أخرى لتقدير المسافة للمرة الثانية.
    Bugün ikinci kez siyasi hileyle suçlandım... Open Subtitles تلك هي المرة الثانية اليوم التي اُتهَم فيها بالخداع السياسي
    - Hayır. Bu hafta ikinci kez oluyor bu. - Tabii, ne bekliyordun ki? Open Subtitles ـاه لا، هذه المرة الثانية هذا الاسبوع ـ ماذا توقعت؟
    Sana bunu ikinci kez verdim. Open Subtitles إنّها المرة الثانية التي أمنحك فيها هذه الحياة
    Yasal Bölüm seni ikinci kez savunmam konusunda ne der bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما سيقول القانونية حول الدفاع عن لكم مرة ثانية.
    Bugün şanslı günümmüş. Sana ikinci kez rastladım. Open Subtitles حَسناً، هذا بالتأكيد محظوظي اليوم يَمْرُّ منك مرّتين.
    İkinci kez öksüz kaldı. Open Subtitles تيتّم للمرّة الثانية لقد فقد أمّه المتبنّية للتّو
    Dr. Bell, bu ismi bugün ikinci kez duyduğumu bilmenizi istiyorum. Open Subtitles وأمر آخر عليك أن تعلمي بأنها ثاني مرة سمعت إسمه اليوم
    Sence aynı yeri ikinci kez soyacak kadar aptal olabilir mi? Open Subtitles أتعقتد أن سيكون غبياً لدرجة أنه سيسرق نفس الحانة مرتان ؟
    Bir yanlış teşhis yüzünden fotoğraflara ikinci kez bakmasına gerek olmadı mı? Open Subtitles لم تحتاج لمراجعة الصور معه لمرة ثانية لأنه كان ميالاً لسوء تحديد الهوية؟ اعتراض.
    Bugün ikinci kez birileri bana kiminle takılamayacağımı söylüyor. Open Subtitles مرتين في يوم واحد الناس يقولون لي من هو المسموح بالمصاحبته
    Bu iki hafta içinde ikinci kez karşıma gelişin. Open Subtitles هذه ثاني مرّة تمثل فيها أمامي خلال أسبوعين.
    Bir kaç yıl içinde ikinci kez,... etrafında ki insanlar öldürülüyor, Molly,... ve bence lanet olası bir bağlantı var, sence yok mu? Open Subtitles للمره الثانيه خلال بضع سنوات الناس يقتلون حولك،مولي وأنا أعتقد بوجود أرتباط لعين أليس كذالك؟
    Haryana'nın aslan kızı ikinci kez eyalet şampiyonu. Open Subtitles أسدة هاريانا الان بطلة على مستوي الولاية لمرتين
    O zaman ben de bilen birini bulurum. Onu ikinci kez terk etmeyeceğim. Open Subtitles إذًا فسأجد من يعلمها، لن أتخلّى عنها لمرّة ثانية.
    Hatırlamazsın belki, ben Bertie. Hayatımı sizlere borçluyum, hem de ikinci kez. Open Subtitles ما لم تذكريني، فأنا (بيرتي)، وأدين لكم جميعًا بإنقاذ حياتي لأكثر من مرتين.
    Bu çocuk yüzünden ikinci kez polis karakolunda olduğumuz konusunda benimle hemfikir misin peki? Open Subtitles هل توافقين .. بأنها هذه المرّة الثانية التي أتواجد فيها في مركز الشرطة بسبب هذا الرجل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد