İslam'ın eşcinselliği yasakladığını öğrendiğimden beri ikisinin arasında bir engel hissettim. | Open Subtitles | حينما سمعت بأن الإسلام يحرم المثلية الجنسية شعرت بالعائق الذى بينهما |
- Bir elimizde Maximilian var, diğerinde Juarez ikisinin arasında da haydutlar. | Open Subtitles | لدينا ماكسيميليان من جهة وخواريز في الاخرى وقطاع الطرق بينهما |
İkisinin arasında bir yerdeyken yaşamdan ya da ölümden söz edemezsin. | Open Subtitles | لا تستطيعي أن تختاري ما بين الموت أو الحياة عندما تتعاملين مع ما بينهما |
Ama ihtimaller güzel. Yörüngesi, diğer ikisinin arasında. | Open Subtitles | الاحتمالات جيدة , بالرغم مداره بين الاثنين الاخرين |
Bu ikisinin arasında bir bağlantı olmalı. Sadece ben henüz bulamadım. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هُناك صلة بين هذين الرجلين، إنّما لا أجدها فحسب. |
Bunu evde dinlemek istemeyebilirsiniz ama arabada kulağa çok iyi geliyor -- arabanın çok geniş bir frekans spektrumu var, hani büyük bas ile daha yüksek ses ve ses sanki ikisinin arasında sıkışıp kalmış gibi. | TED | ربما ليست نوعية الموسيقى التي قد نستمع إليها في المنزل، و لكنها مناسبة جداً للسيارة-- تحتوي على مجال واسع من الترددات، تعلمون،الإيقاع العالي والتقنية العالية و صوت المؤدي في مكانٍ ما بين الإثنين. |
İkisinin arasında gidip geliyorum... çünkü hep taşınıyorlar. | Open Subtitles | كنت أتنقّل ذهاباً وإياباً بينهما لأنهما كانا كثيرا التنقلّ |
İkisinin arasında gidip geliyorum... çünkü hep taşınıyorlar. | Open Subtitles | كنت أتنقّل ذهاباً وإياباً بينهما لأنهما كانا كثيرا التنقلّ |
Eğer ikisinin arasında bir barış sağlayabilirsen, birçok hayat kurtarırsın. | Open Subtitles | لو استطعتَ التوسُّط لسلام بينهما ستُنقذُ الكثير من الأرواح |
Yani ikisinin arasında neler oluyor bilmiyorum ama cidden fena bir gerginlik var. | Open Subtitles | لا ادري ماذا يدور بينهما لكن هناك توتر واضح |
İkisinin arasında bu olay olduğu sürece ilişkileri düzelmez. | Open Subtitles | ما دام بينهما هذا الخلاف، فعلاقتهما منتهية |
İkisinin arasında bu olay olduğu sürece ilişkileri düzelmez. | Open Subtitles | ما دام هناك ذلك الخلاف بينهما فعلاقتهما منتهية |
İkisinin arasında polisomnogram yapmanızı da söyledim. | Open Subtitles | و بينهما قوموا بتسجيل حركاته أثناء النوم |
Leydi Rochford ve Majesteleri'nin diğer hizmetçileri, ikisinin arasında, sık sık mahrem bir ilişki yaşandığını güçlendirecek kanıtlar sundular. | Open Subtitles | السيدة روتشفورد وغيرها من وصيفات صاحبة الجلالة قدموا أدلة مؤيدة على الحميمة بينهما بشكل متكرر |
Ölü müsün, ölümden dönmüş müsün yoksa ikisinin arasında mısın önemli değil. | Open Subtitles | ليس مهما ان كنت ميتا ام حيا .. او في مكان ما بينهما |
İyi yada kötü yada ikisinin arasında bir yerde yaşarken ne yaparsan yap inanıyorum ki bunu o anı idare etmek için yaparsın. | Open Subtitles | أعتقد مهما فعلت في هذه الحياة جيداَ كان أم سيئ أو بينهما ، فإنك تقوم بذلك حتى تتمكن من الحصول على |
Demek istediğim, ikisinin arasında fiziksel şeyler bile olmuş olabilir. | Open Subtitles | أعني,قد تكون الأمور تصاعدت لدرجة المواجهة الجسدية بينهما |
İkisinin arasında pek bir fark yoktur. | Open Subtitles | ربما لا يوجد فرق كبير بين الاثنين |
İkisinin arasında Mississippi adında küçük bir nehir var. | Open Subtitles | أشياء صغيرة تسمى المسيسبي بين الاثنين |
Araf, ikisinin arasında bir yer hesabı. | Open Subtitles | المطهر هو مكان ما وسط بين الاثنين |
Eğer ikisinin arasında basit bir bağlantı varsa bu hiç de şaşırtıcı olmaz. | Open Subtitles | لن أكون متفاجئة إذا كان هناك علاقة بين هذين الإثنين |
İkisinin arasında... | Open Subtitles | ما بين ماذا؟ بين الإثنين |