ويكيبيديا

    "ikna edebiliriz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نقنع
        
    • إقناعه
        
    • نستطيع إقناع
        
    • يمكننا إقناع
        
    • نقنعها
        
    • نقنعهم
        
    • أنْ يقوم
        
    Yani belki de şunu düşünüyorsunuz, dünya liderlerini dünya meseleleri üzerine odaklamaya nasıl ikna edebiliriz? TED قد تفكر بينك وبين نفسك؟ كيف يمكننا أن نقنع قادة العالم؟ باستدامة التركيز على القضايا العالمية؟
    Bunu rakunların yaptığına insanları nasıl ikna edebiliriz? Open Subtitles كيف يمكننا ان نقنع البشر بان الراكون هم من فعلها؟
    Bırakın konuşayım. Belki de biz... onu rızasıyla çıkmaya ikna edebiliriz. Open Subtitles دعني أتحدث به,ربما يمكننا إقناعه بالرحيل طوعا
    Kimliğini tespit edebilirsek ailesinden birini bankaya getirip bu adamı mantıklı davranmaya ikna edebiliriz. Open Subtitles إن تمكنا من تحديد هويّة الرجل المسلّح , فربما نتمكّن من إحضار أحد أفراد عائلته إلى المصرف ليحاول إقناعه بالعدول عن رأيه
    O zaman belki Dellmore'u eşinin sürtük olduğuna ikna edebiliriz. Open Subtitles حسنا, ربما نستطيع إقناع (ديلمور) أن زوجته مومس
    Eğer o kurşun, Lionel'ı vuran silahtan çıktıysa belki de polisi, babamın tuzağa düştüğüne ikna edebiliriz. Open Subtitles إذا كانت من المسدس الذي أصيب به فربما يمكننا إقناع الشرطة بأن أبي تعرض لمكيدة
    Belkide onu biraz daha kişisel yazmaya ikna edebiliriz. Open Subtitles ربما نستطيع أن نقنعها أن تكتب أمر شخصي بشكل أكثر قليلاً
    Soru şu: Hiçbir yerin güvenli olmadığına onları nasıl ikna edebiliriz? Open Subtitles السؤال هو ، كيف نقنعهم ان لا مكان هو آمن ؟
    Bilinci kendi kendine ilaç alacak kadar yerindeyse hastalığı başkasına bulaştırmadan tecrit bölümüne geri dönmeye ikna edebiliriz belki. Open Subtitles في العودة للعزل قبل أنْ يقوم بنقل المرض لأحدٍ آخر
    Belki Laura'nın psikoloğunu da görüşünü açıklamaya ikna edebiliriz. Open Subtitles وبامكاننا ان نقنع طبيبها ان يعلق على الموضوع
    Bizde kendimizi o arkadaşlığın güzel bir şey olduğuna ikna edebiliriz, değil mi? Open Subtitles و نقنع أنفسنا بأن هذه الصداقة جيدة صحيح ؟
    Ama iş birliği yaparsan mahkemeyi merhametli davranmaya ikna edebiliriz. Open Subtitles و لكن بإمكاننا أن نقنع المحكمة لتخفيف العقوبة
    Eğer insanlara yaklaşamıyorsak insanların babama oy vermesi için nasıl ikna edebiliriz? Open Subtitles كيف نقنع الناس للتصويت لأبي إذا لم نتمكن من الاقتراب منهم؟
    Veya... belki de ortamdaki herkesi en baştan oyunu oynamamaya ikna edebiliriz. Open Subtitles ..أو ربما، نقنع جميع أعضاء الشعبة بألّا يلعبوا اللعبة من الأساس
    Belki de onu intihar etmeye ikna edebiliriz ya da hiçbir şey söylememeye. Open Subtitles ربما نستطيع فقط .. إقناعه أن يقتل نفسه أو ، فقط ألا يقول أي شيء
    Henry'yi yeterince tanıyorum eğer alttan alırsak onu ikna edebiliriz. Open Subtitles وأنا أعرف هنري جيّداً بما فيه الكفاية لأعرف أنّه إذا تركناه في منتصف الطريق بشأنْ هذا الأمر، يُمكننا إقناعه للعدول عنه.
    Ve bence onu bütün ağı deşifre etmesi için ikna edebiliriz. Open Subtitles وأعتقد أننا نستطيع إقناعه بإعطائنا أسماء الشبكة كلها
    Belki de sonra Foster'ı ikna edebiliriz. Open Subtitles ربما وقتها نستطيع إقناع (فوستر)
    - Evet, kaba İngiliz hanımefendiyi bizi hapse göndermemesi hususunda ikna edebiliriz. Open Subtitles نعم، وأنا متأكد من يمكننا إقناع متوسط سيدة البريطانية لا أن ترسل لنا إلى السجن.
    Bu sayede kadını iyi bir aile olduğumuza ikna edebiliriz. Open Subtitles لذا نحن، يمكن أن نقنعها بأنّنا عائلة جيدة.
    Bununla ve benim de desteğimle seni tutuklayıp, saraya geri götürmeye onları ikna edebiliriz, Open Subtitles مع ذلك، وبدعمي قد نقنعهم لإعتقالك وأخذك إلى البلاط
    Bilinci kendi kendine ilaç alacak kadar yerindeyse hastalığı başkasına bulaştırmadan tecrit bölümüne geri dönmeye ikna edebiliriz belki. Open Subtitles - لو كان له عقل يخوّله بعلاج نفسه فلربّما ...سيكون بوسعنا إقناعه في العودة للعزل قبل أنْ يقوم بنقل المرض لأحدٍ آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد