ويكيبيديا

    "ilan ediyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعلن
        
    • أعلنكما
        
    • اعلنكما
        
    • اعلن
        
    • أعلنكم
        
    • أعلنك
        
    • اعلنكم
        
    • أُعلنكما
        
    • أُعلن
        
    • اُعلن
        
    • أعلنهما
        
    • وأعلنكَ
        
    • أُعلنُ
        
    • أسمّيك
        
    • أعيّنك
        
    O halde bugünden itibaren çayı ulusal içeceğimiz ilan ediyorum. Open Subtitles حسناً, اعتباراً من اليوم أعلن أن الشاي هو مشروبنا القومي
    Lisanslı psikoloji öğrencisi olarak bu yapımı insan haklarına aykırı ilan ediyorum. Open Subtitles كطالبه علم نفس مرخصه فأنا أعلن بأن هذا الإنتاج مخالف لحقوق الإنسان
    Böylelikle bende konukların .huzurunda .ikinizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles الآن، أعلنكما زوجــاً وزوجــة في حضــوري وفي حضــور هذا الحشـد
    Park ve Rekreasyon Birimi'nin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum. Open Subtitles من قبل السلطة المخولة لي من إدارة الحدائق والترفيه أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
    Ediyorum.Kaliforniya eyaletinin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı,koca ilan ediyorum, Open Subtitles نعم حسب الصلاحية المخولة لي بولاية كالفورنيا اعلنكما الان زوج وزوجة
    Millet, bu günü üç adam günü olarak ilan ediyorum. Open Subtitles للجميع , اعلن ان هذا سيكون يوم هؤلاء الثلاثة الشبان
    Massachusetts Eyaleti tarafından bana verilen yetkiye dayanarak, sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles بالسلطة الموكلة لى بواسطة كومنولث ماسوشوستس أعلنكم زوج وزوجة
    Roma'ya kiliseye ve tüm İtalya'ya karşı bağımsızlığımızı ilan ediyorum. Open Subtitles انا أعلن استقلالنا عن روما من الكنيسة من كُل إيطاليا
    Bana verilen yetkiye dayanarak, bu asansörü bozuk ilan ediyorum. Open Subtitles أنت محقة تماماً، بالسلطة المخولة لي أعلن هذا المصعد عاطلاً عن العمل
    Elim kalbime koyuyor ve ilan ediyorum ki Almanya'nın barışa ihtiyacı var ve tek dileği de barış. Open Subtitles و يدي على قلبي أعلن أن ألمانيا بحاجه إلى السلام و ترغب فقط في السلام
    Bu geceden itibaren kriz sona erene kadar sıkıyönetim ilan ediyorum. Open Subtitles من اليوم وحتى تمر الازمة انا أعلن حالة الحكم العسكرى
    Bu nedenle bu heyecanlı haftayı "Yapışık İkiz Misleksisi Haftası" ilan ediyorum. Open Subtitles لذا تكريماً لذلك ..أعلن هذا الأسبوع المثير أسبوع اختلال التوأم الموحّد
    Morlaw mahkemelerinde süren bütün davalari düsürüyor... ve kosulsuz genel af ilan ediyorum. Open Subtitles في أي قضية منظورة أمام محكمة مورلو الغيها تماما وإنني أعلن عفو غير مشروط
    Illinois eyaletinin bana verdiği yetkiyle şimdi sizi, karı ve koca ilan ediyorum. Open Subtitles بالسلطة الممنوحة لي من ولاية إيلينوي أعلنكما الآن زوجاً وزوجة أحبك يا فين
    İsa Mesih'in öğretilerine ve Kutsal Kilisemizin usullerine göre burada bulunan tanıkların huzurunda sizleri karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles أعلنكما زوجين وفقا لشعائر الكنيسة المقدسة زوجان تحت سر الزواج المقدس لسيدنا يسوع المسيح
    O zaman ben de, kanunun bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles إذن بموجب السلطة الموكله لى بناء على قوانين هذة المقاطعة أعلنكما زوج وزوجة
    Bu yüzükle birlikte, Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına sizi karı-koca ilan ediyorum. Open Subtitles .. مع هذا الخاتم أعلنكما زوجين باسم الثالوث المقدس
    New York eyaleti hâkimi olan ben, sizi kanun önünde karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles باسم السلطة الراسخة الممنوحة لي من حكومة نيويورك أنا الأن اعلنكما زوج وزوجة
    Ancak, dört kızdan sonra bir oğlum olması nedeniyle genel af ilan ediyorum. Open Subtitles ..ولكن هذا اول صبى لى بعد اربع بنات سوف اعلن العفو العام
    Yani, rahibin biri, "sizi karı koca ilan ediyorum" diyor bu da adama yetiyor mu? Open Subtitles أعني بان القسيس قال، أعلنكم زوج وزوجة الآن، وكان الوضع تمام معه؟
    İyi. Bash, seni Av ve At Efendisi ilan ediyorum. Open Subtitles .حسناً ، باش ، بموجب القانون أعلنك سيد الخيول والصيد
    O halde, bana verilen yetkiye dayanarak, sizleri hâlâ karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles اذاً بموجب السطله التي منحت لي اعلنكم انكم مازلتم زوجاً و زوجه
    Ve şahitler önünde söz verdiniz, bana verilen otoriteyle, sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles .وبماأنكماتبادلتماالعهودأمامالشهود . بالصلاحيات الممنوحه لى أُعلنكما زوجاً وزوجه
    Bu arazinin "Süvarilerce" temizlendiğini ilan ediyorum. Open Subtitles أنا أُعلن أن هذه الأرض نُظفت من قبل الفُرسان الفتيان
    Bu ayı avının başladığını resmen ilan ediyorum. Open Subtitles اُعلن إفتتـاح صيـد الدّببـة رسمـياً
    Şimdi onları Baba, oğul ve Kutsal Ruh adına... Karı-Koca ilan ediyorum. Open Subtitles لذلك أعلنهما زوجاً وزوجة باسم السماء
    Açık denizlerde işlediğin suçlardan dolayı Majesteleri Kral'ın bana verdiği yetkiye dayanarak ve kişisel bazı sebeplerden dolayı seni mahkemeye götürmek için almaya geldiğimi ve benim tutuklum olduğunu ilan ediyorum. Open Subtitles من قِبَل جلالة الملك، وبقدر عالٍ من القناعة الذاتية... بموجب القانون أضعكَ في عهدة المحكمة وأعلنكَ سجينًا لي
    Acil durum ilan ediyorum. Open Subtitles أُعلنُ حالة الطوارئ بموجب هذا.
    Babam Kral Edward'ın ve buradaki tüm şahitlerin bana verdiği yetkiye dayanarak seni Sör William ilan ediyorum. Open Subtitles بالقوّة الممنوحة لى (من أبى الملك (إدوارد وأمام كل الشهود الموجودين هنا ...أسمّيك
    Tyrion Lannister seni Kraliçenin Eli ilan ediyorum. Open Subtitles تيريون لانيستر أعيّنك مستشاراً للملكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد