İngilizler Almanya'ya savaş ilan etti | Open Subtitles | يجب أن يحثوا أمريكا أن تعلن الحرب على المانيا |
Kan dökmemek barışı korumak için, sıkı yönetim ilan etti. | Open Subtitles | لقد أعلن قانون الطوارئ لحفظ السلام لا لسفك الدماء |
Indira Gandi, 1975 yılında sıkı yönetim ilan etti. | TED | أعلنت إنديرا غاندي عن حكم الطوارئ في عام 1957. |
Amerikan Hekimler Odası esrarı tehlikeli bir uyuşturucu ilan etti. | Open Subtitles | اعلنت الجمعية الطبية الامريكية الماريحوانا مخدّرا خطرا |
Diye ilan etti boşlukta yankılanan ses. | Open Subtitles | اعلن الصوت الطائش "يبدا الفيلم في 5 دقائق" |
Kuzey eyaletlere iç savaş açtığını ilan etti. | Open Subtitles | يعلن الحرب الأهلية على الولايات الشمالية |
Beklememeliydim. Bu kez kendi başına savaş ilan etti. | Open Subtitles | ما كان يجب علي أن أنتظر في هذا الوقت قد أعلن الحرب بنفسه |
Bana aşkını ilan etti, ben de onu beğeniyorum. | Open Subtitles | لقد أعلن عن حبه لي وأنا أهتمُ بشأنه |
Efendim izdiham artıyor, Yunan hükümeti olağanüstü hâl ilan etti. | Open Subtitles | سيّدي، الشغب ينتشر، الحكومة .اليونانية تعلن حالة الطوارئ |
İsyancılar dağılıyor efendim. Yunan Hükümeti olağanüstü hal ilan etti. | Open Subtitles | سيدي، أعمال الشغب تنتشر، والحكومة اليونانية تعلن حالة الطوارئ |
[BM Küresel Acil Durum ilan etti] | Open Subtitles | [الامم المتحدة تعلن عن حالة طوارئ عالمية] |
Kan dökmemek, barışı korumak için, sıkı yönetim ilan etti. | Open Subtitles | لقد أعلن قانون الطوارئ لحفظ السلام لا لسفك الدماء |
CPS sıkıyönetim ilan etti. | Open Subtitles | لقد أعلن مركز الشرطة الأحكام العرفية لتوّه |
Çünkü o kahrolası kibriyle bu durumu çaresiz ilan etti. | Open Subtitles | بسبب غروره اللعين، لقد أعلن أن قضيتهم ميئوس منها. |
Ağustos'ta başkanımız olağanüstü hâl ilan etti ve bazı hakları askıya aldı. | TED | في أغسطس أعلنت رئيستنا حالة الطوارئ وعلقت الحقوق المعينة. |
Haziran 2016'da, ilk Ebola hastamın ölümünden tam 23 ay sonra Liberya, Ebola salgınının sona erdiğini ilan etti. | TED | في يونيو 2016, بالظبط 23 شهور بعد أن مات أول مريض لي بإيبولا أعلنت ليبيريا نهاية تفشي إيبولا. |
Birkaç şirket daha savaş ilan etti ve her şey değişti. | Open Subtitles | قليل من الشركات الاخرى اعلنت الحرب وكل شيء تغير |
1991'de Sovyetler Birliği'nden bağımsızlığını ilan etti. | Open Subtitles | و في عام 1991 اعلنت استقلالها عن الإتحاد السوفييتي |
Çift nişanlarını henüz ilan etti. | Open Subtitles | لقد اعلن الثنائى للتو عن خِطبتهم |
Başbakan Abe acil durum karargâhı kurarak, ülke çapında 4. seviye acil durum ilan etti. | Open Subtitles | رئيس الوزراء رئيس الوزراء يعلن حاله الطوارئ ورفع حاله البلاد الى حاله الطوارئ القصوى |
Gemiciler Birliği geminize saldırı ilan etti. | Open Subtitles | إن إتحاد عمال السفن قد أعلن إضراباً على سفينتكم |
Fransa'daki durum değişti. General Bonaparte kendini hükümdar ilan etti ve devrimin de sona erdiğini bildirdi. | Open Subtitles | الأوضاع في "فرنسا" تغيرت القائد (بونابرت) أعلن عن تسلمه الحكم والسيادة و إنتهاء الثورة |
Papa, Tapınak Şövalyelerini "Şeytana Tapıcılar" olarak ilan etti ve Tanrı'nın, kendisini bu sapkınları yeryüzünden temizlemekle görevlendirdiğini söyledi. | Open Subtitles | و أعلن البابا أن فرسان المعبد .. هم عبدة للشيطان و قال أن الله قد كلفه بأن يقوم .. بتنظيف الأرض من هذه الهرطقة |
Ölülerini gömerlerken Sovyet desteğinin peşindeki Castro, sonunda devrimin, sosyalist bir devrim olduğunu ilan etti. | Open Subtitles | ،بينما كان يجري دفن أولئك الذين لقوا حتفهم كان كاسترو يسعى للحصول على دعم سوفيتي وأعلن أخيرا أن الثورة كانت اشتراكية |
Konsey öyle olduğunu ilan etti. | Open Subtitles | حافظى العهد قد أعلنوا ذلك |
Başkan Roosevelt beş inanılmaz alet onuruna bugünü ulusal tatil günü ilan etti. | Open Subtitles | الرّئيس روزفيلت أعلنَ اليوم عطلة رسمية. . بشرف هؤلاء الأجهزة الخمسة الذين سمعنا عنهم |