ويكيبيديا

    "ilanlarını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إعلانات
        
    • النشرات
        
    • المنشورات
        
    • الإعلانات
        
    • المناشير
        
    • منشورات
        
    • نعيات
        
    • النعيات
        
    Bari beklerken, pazar gazetesi ilanlarını okuyalım. Open Subtitles بينما ننتظر لمَ لا نقرأ من إعلانات يوم الأحد؟
    Koşu bandındayken kiralık daire ilanlarını incelediğini sanıyorum. Open Subtitles سأفترض أنّك كنتِ تطالعين إعلانات تأجير الشقق لمّا كنتِ على آلة الجري
    Toplantıda icra ediyoruz ve sen, o el ilanlarını asmıyorsun. Open Subtitles سنغني تلك الأغنية في الحفل و لن تعلقي تلك النشرات
    Bayanlar, el ilanlarını dağıtmam gerekli. Open Subtitles سيداتي يجب أن أوزع بعض النشرات الإعلانية
    Gördüğünüz her adama, bi' saniye güler yüzle, el ilanlarını verin. Open Subtitles أي رجل ترونه , فقط , إبتسامة كبيره على وجهكٍ أعطهم واحده من هذه المنشورات
    El ilanlarını hazırlamayı unuttuysan o halde el ilansız adaylığını koyacaksın gibi görünüyor. Open Subtitles بما أنك نسيت عمل المنشورات , أعتقد أنك ستكون المرشح بدون نشرات .
    El ilanlarını dağıtmaya başla. Open Subtitles أعتقد أنه يفضل أن تبدأ بتوزيع هذه الإعلانات
    El ilanlarını ondan aldım. Kamyonuma attım... ve onu oturumumuzdan kovdum. Open Subtitles أخذتُ المناشير منه ، وقذفتها في الشاحنة وقمتُ بطرده
    GRU kutsal kitabını, parti ilanlarını kimyasal savaş programımız hakkında bilgi büyük her ülke için dış politika planları ve hedefleri. Open Subtitles خطط الإستخبارات العسكرية الروسية, منشورات الحزب, معلومات عن برنامج تسليحنا الكيميائي, و خطط السياسة الخارجية و أهدافها,
    Koşu bandındayken kiralık daire ilanlarını incelediğini sanıyorum. Open Subtitles سأفترض أنّك كنتِ تطالعين إعلانات تأجير الشقق لمّا كنتِ على آلة الجري
    Bir yıl içinde yerel gazetelerde yayınlanan nişan ilanlarını da kontrol edeceğim. Open Subtitles -أتفقد الآن في إعلانات الإرتباطات لصحف المحلية الصادرة منذ سنة لحد اليوم
    Sadece yayınlamakla kalmamışlar, ayrıca politikalarını da değiştirip eşcinsel evlilik ilanlarını da yayınlamışlar. Open Subtitles ليس فقط طبعوها وإنما غيروا سياستهم بل الآن ينشرون إعلانات الزواج من نفس الجنس
    Sizi bilmiyorum, ama bütün sabah bu iş ilanlarını inceledim. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم و لكنني كنت أقرأ إعلانات الوظائف طوال الصباح
    Şu el ilanlarını kasabaya dağıtır mısınız? Open Subtitles هل تمانعون توزيع هذه النشرات بكل أرجاء البلدة ؟
    Vakit kaybetmeden şu el ilanlarını dağıtalım arkadaşlar. Open Subtitles لا وقت نهدره يا رجال. سوف نوزع هذه النشرات.
    Öğle yemeğinden önce el ilanlarını asmak istiyorum. Open Subtitles أود تعليق تلك النشرات قبل غداء الغد
    Yani ırkçı el ilanlarını durdurmalarını söyleyebiliriz parayı keserler ve kampanyamız batar. Open Subtitles اذاً،نحن نطلب منهم أن يوقفوا المنشورات العنصرية هم يأخذون أموالهم،والحملة تصبح خارج المنافسة
    Hayır, el ilanlarını dağıtman için yardımına ihtiyacım vardı. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً كنت بحاجة لمساعدتك في توزيع تلك المنشورات
    Yapman gereken şu. Park yerine git, arabamın üzerindeki el ilanlarını al. Open Subtitles إليك ما عليك فعله, إذهب إلى مواقف سيارات ملعب الـ"يانكي", وأبعد المنشورات عن سيارتي
    Fahişelerin ilanlarını basmak için eski kağıtları kim kullanır ki? Open Subtitles من يستخدم ورق قديم لطباعة الإعلانات للعاهرات؟
    Neden bana gazete ilanlarını uzatıyorsun? Open Subtitles لماذا تعطوني الإعلانات المبوبة?
    - O da el ilanlarını ve toynak bıçağını mı aldı? Open Subtitles -إذن عاد لأخذ المناشير ، وسكّين الحافر؟ -لا أعرف
    Sadece, koro seçmelerinin ilanlarını asmaya gelmiştim, mümkünse. Open Subtitles في الواقع لقد اتيت لنشر بعض منشورات لاختبارات الكورس- إذا هذا على ما يرام.
    NBC Haberleri ellerinin altında hazır bulunsun diye ünlülerin ölüm ilanlarını önceden hazırlar. Open Subtitles {\pos(192,180)}تستبق (إن بي سي) الإخبارية نعيات المشاهير لإعدادها
    Ölüm ilanlarını tam sayfa göster. Open Subtitles أظهر كامل الصفحة لقسم النعيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد