ويكيبيديا

    "ile karşı karşıyayız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نواجه
        
    • نحن نتعامل مع
        
    • نتعامل معه
        
    • أننا نتعامل مع
        
    • الذي نواجهه
        
    • نواجهه هنا
        
    • التي نتعامل معها
        
    Şu anda cahillikle yüzleşmenin üstünde bir çeşit aşikarlık ile karşı karşıyayız. TED غير أنه وبالإضافة إلى الجهل الذي نعاني منه نحن نواجه أيضًا اليوم وجود درجة من الوضوح
    Bugün burada olmamın nedeni bu. Çünkü şu anda küresel bir öğrenme krizi ile karşı karşıyayız. TED وهو سبب وجودي هنا اليوم، لأننا اليوم نواجه أزمة تعلّم عالمية.
    Teğmen, çocukluğumdan kalma bir cani ile karşı karşıyayız. Open Subtitles لا حضرة الملازم نحن نتعامل مع هلع من أيام طفولتي
    Çıkarımlarıma göre ritüelistik öldürme yöntemi ile karşı karşıyayız. Open Subtitles بناء على ما أراه حتى الأن نحن نتعامل مع عمليات قتل طقوسية
    Yüksek ihtimalle kilonuz yüzünden oluşmuş venozstaz ülseri ile karşı karşıyayız. Open Subtitles ما نتعامل معه هنا هو القرحة لأن معظمهه من وزنك
    Eğer çok küçük bir ihtimal bile varsa bu karanlık tarafa geçen bir Süpermen ile karşı karşıyayız demektir. Open Subtitles إن كان هناك احتمال ضئيل للغاية.. فهذا يعني أننا نتعامل مع رجل خارق انضم لجانب الشر، وهذا يعني بأنه يجب أن نكون حذرين..
    - Burada ne ile karşı karşıyayız? Open Subtitles ما الذي نواجهه هنا؟
    O zamanlar okyanus, bir Cennet denizi gibi görünüyordu. Ama şimdi biliyoruz ki, kayıp bir Cennet ile karşı karşıyayız. TED على ما يبدو، في ذلك الوقت، أن يكون بحر عدن، لكننا الآن نعرف، والآن نواجه ضياع الجنة.
    30 eylülde sona erecek olan bu yılın bütçesine yaklaşık 80 milyar dolarlık açık ile karşı karşıyayız. Open Subtitles ونحن نواجه عجزاً بمقدار 80 مليار دولار، لميزانية العام التي تنتهي في الثلاثين من سبتمبر
    Ama şu bir gerçek ki, şimdiye kadar toplanmış en büyük ordu ile karşı karşıyayız. Open Subtitles غير أنه لا مطلب نواجه به الجيوش المحتشدة ماسيفا
    Buna inanmak zor ama siz iki hayaletli ev ile karşı karşıyayız demez miydiniz? Open Subtitles يصعب علينا التصديق بأننا نواجه منزلين مسكونين، أليس كذلك؟
    Her türlü ceza ile karşı karşıyayız şu an çiğnediğimizin üstüne... Open Subtitles نحن نواجه كل انواع الغرامات اذن, سوف يكون من الرائع ان نتوقف عن كسر المزيد من القوانين
    Kara listede bir sonraki isim ile karşı karşıyayız. Open Subtitles نحن نتعامل مع الإسم التالي على القائمة السوداء
    Tek sarmallı bir RNA virüsü ile karşı karşıyayız, hücre döngüsüne bağlı kalmayan bir mutasyon söz konusu. Open Subtitles نحن نتعامل مع "فيروس رنا" احادية السلسله الطفرة التي لا تعتمد على دورة الخليه لتتكاثر.
    İki intikamcı ruh ile karşı karşıyayız. Open Subtitles نحن نتعامل مع روحين تسعيان للانتقام
    Öyle mi? Sen niye anlatmıyorsun, bay Amerikalı. Ne ile karşı karşıyayız burada? Open Subtitles لماذا لا تخبرني يا استاذ امريكاني ما الذي نتعامل معه هنا؟
    - Peki, ne ile karşı karşıyayız? Open Subtitles إذن ما الذي نتعامل معه هنا؟
    Siyah şapka uzmanlarından oluşan süper bir ekip ile karşı karşıyayız bence Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع جماعه من الخبراء المحترفين ذو القبعات السوداء.
    Ne ile karşı karşıyayız peki? Open Subtitles ما الذي نواجهه هنا؟
    Beyaz kan hücrelerini tek tek ayırmak için akyuvar filtresini kullanacağım, böylece ne tür bir enfeksiyon ile karşı karşıyayız göreceğiz. Open Subtitles سأستخدم مرشحات نفاذ كريات الدم البيضاء لأستخلص خلايا كريات الدم البيضاء, لأرى نوعيه العدوى التي نتعامل معها هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد