Çıkarımlarımızı baz alarak insanların ileride nasıl davranacakları hakkında isabetli kararlar verebiliyoruz. | TED | باستعمال انطباعاتنا كمرشدين، يمكننا أن نتوقع وبدقة كيف سيتصرف الناس في المستقبل. |
Ve, çocuklar, ileride kayıp bir köpek bulduğunuzda, bunu bildirin. | Open Subtitles | ويا أولاد، إن عثرتم على كلب في المستقبل فأبلغوا عنه |
İleride yeterli boyda bir alan var ama sert olacak. | Open Subtitles | هناك حقل متسع بما يكفي أمامنا ولكن الهبوط سيكون وعراً |
Birkaç yüz metre ileride beyaz adam kamp ateşine rastlamışlar. | Open Subtitles | صادفوا نار معسكر رجل أبيض بضعة مائة ياردة للأمام. |
Sosyal çıkar, ileride sosyal yardımlar ile geri ödenebilecek her türlü organizasyonu güçlendirmek için kullanılabilir. | TED | يمكن استخدام الفائدة الاجتماعية لشحن أي حركة حيث يمكن دفع الفوائد إلى الأمام. |
Fakat bu, alanı genişletmek için tekrar değiştirilmiş dünya haritasıdır, daha da ileride insanlar her bir bölgedendir. | TED | ولكن خريطة العالم هذه تغيرت ثانية لتجعل الأماكن أكبر، والبشر من كل منطقة أبعد عن بعضهم. |
Bu nedenle bazıları evrenin ileride içine çökerek küçüleceğine inanıyorlardı. | TED | بعض الناس إعتقدوا أن الكون سوف يعود و ينهار في المستقبل. |
Bu sebeple ileride yüzleşeceğimiz zorlu gelecekten bihaber kalacağız. | TED | ونحن سنستمر بتجاهل الخوض في هذا المستقبل الذي نواجه صعب جدا. |
Yığınla bahçe olmaya elverişli şehir alanlarından faydalanmaya başladığımız zaman belki ileride benim de yeşil bir çatım da olur. | TED | وربما سطح أخضر في المستقبل عندما نقوم باستغلال مساحات حضرية أكثر حيث توجد مجموعة من المساحات الخضراء |
Yeni ortaya çıkan hastalıklar, H5N1 ve kuş gribinin ileride karşılaşacaklarımızın habercisi. İstikrarsız bir dünyada yaşıyoruz | TED | وقد جعل الأمراض الناشئة حديثا مثل إنفلونزا الطيور واتش 5 أن 1 مؤشراً غريباً للأمور في المستقبل. |
Evet, bu ileride şifreleme sistemi, telefon dinlemesini daha da zorlaştıracak demek. | TED | نعم ،وهذا يعني أنه في المستقبل ، سيجعل التشفيرالتنصت أكثر صعوية ، |
Ve ressam da bu çalışmadan ileride hangi renkten ne kadar ihtiyacı olacağını hesaplayarak faydalanabilir. | TED | وقد يستفيد الفنان نفسه من طريقة إعداد القوائم هذه بأن يستخدمها ليتوقع كم علبة طلاء سيحتاج في المستقبل |
Fort Kearney ileride. Süvariler orada. | Open Subtitles | حصن كيرنى أمامنا بالضبط و سلاح الفرسان هناك |
İnin, ileride polis var, yük taşıma iznim yok. | Open Subtitles | انزل، أمامنا شرطة. ليس من المفترض أن أنقل الناس. |
Patlamalar. Hissetmiş olmalısınız. Tek çıkış yolu ileride! | Open Subtitles | الانفجارات حتما شعرت بها الطريق الوحيد للخروج هو أمامنا |
Evet ama seni herkesten ileride tutan şey, son teknoloji ürünü sekizlik kasetlerdir. | Open Subtitles | نعم ، لكن المسارات الثمانية التى تبقيك للأمام |
- Baş tarafına 200 litre. - Ana motorlar 1/3 yol ileride. | Open Subtitles | قم ضخ 200 لتر إلى الأمام المحركات الرئيسية إلى الأمام |
Bu 130 kat daha fazla bir gelişme, ve endüstriyel tarihte şimdiye kadar ulaşılan herhangi bir başarıdan 10 kat daha ileride ve hızlı. | TED | إنها 130 ثنية من التحسينات، وهذا يعتبر عشر مرات أبعد من أى شيئ توصلنا إليه فى تاريخ الصناعة من قبل. |
Senin o süpermarketteki herkesten dört adım daha ileride olduğunu gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتك على بعد أربع خطوات من كل زبون في المحل |
Bir firma ileride daha fazla kazanacağı zaman hisse senetleri yükselme eğiliminde olur. | TED | الأسعار ترتفع عادة عندما يبدو أن الشركة ستربح أكثر مستقبلاً |
Bu IBM'in değiştirdiği ekipman, ileride IBM'de bilgi-işleme endüstrisinin temeli. | TED | هذا تعديل على أدوات آي بي إم وهذه هي الأصول لصناعة معالجة البيانات لاحقا في آي بي إم |
66 numaralı yola çıkın Farmington 40 km ileride. | Open Subtitles | اتجه نحو طريق 324 وامضي فيه حتى تصل إلى طريق 66 عندها تجد الطريق إلى فرامنغتون الذي يبعد 65 ميلاً |
- Sanırım ileride üç mayın var, Snake. - Sanıyor musun? | Open Subtitles | أعتقد ان هنالك ثلاثة ألغام امامنا مباشرة يا سنيك - أتعتقد؟ |
Tamam, dalacağımız mağaranın girişi geçidin saat 2 yönünde 50 metre ileride. | Open Subtitles | حسنا , قمة الكهف الذي سنهاجمه علي مبعدة خمسون مترا وساعتين من البوابة |
Hürriyetinizi istiyorsanız ne diyorsam onu yapın. İleride muhafızlar var. | Open Subtitles | إن كنتم تقدّرون حرّيّتكم فستنفذّون ما أقول، ثمّة حراس بالأمام |
Şu an önemsiz gibi dursa da ileride ne olacağını kimse kestiremez. | Open Subtitles | ربّما تكون غير مفيدة الآن، لكن مَن يدري ماذا سيحدث بالمستقبل |
Sunu söyleyeceğim çünkü ileride birilerine yardımı dokunabilir. | Open Subtitles | سأقولها وحسب لأنها قد تساعد الآخرين مستقبلا |
İleride bu işten gelecek bütün kârlar dahil. | Open Subtitles | تتضمّن كلّ الأرباح المستقبلية من هذه المغامرة. |