Bilirsin, beni ilgilendirmez ama, sır tutmak pek de iyi sayılmaz böyle ilişkilerde. | Open Subtitles | أنتي تعلمين هذا ليس من شأني ولكن الاحتفاظ بالاسرار ليس جيدا في العلاقات |
Beni ilgilendirmez, ama öyle bir kız getiriyorsan... | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا |
Beni ilgilendirmez... ama söyleyeyim Kötü arkadaşlar bulmuşlar. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكن أرى أنهما تصاحبان شخصين سيئين |
biliyorum, beni ilgilendirmez, ama umarım kendini affetmenin bir yolunu bulacaksın. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني لكن أرجو أن تسامحي نفسك |
Biliyorum beni ilgilendirmez ama onun planıyla hareket etmen senin için iyi olabilir. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من شأني لكن قد يكون ظرورياً أن توافق على خطته |
Beni ilgilendirmez ama ama fazla hızlı ilerlediğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | انت تعرف انه ليس من شؤوني ولكن الا تعتقد انك تأخذ خطوات سريعة قليلاً |
Seni hiç ilgilendirmez ama asla öz babamı ele vermem. | Open Subtitles | ليس وكأن الأمر من شأنك لكن لا يمكن أن أنقلب على والدي |
Beni ilgilendirmez ama sana karşı olan tutumunu beğenmiyorum. | Open Subtitles | على ما اعتقد انه ليس من شأني ولكني لا احب الطريقة التي يعاملك بها |
Merhaba baba. Dinle, beni ilgilendirmez ama ona tekrar âşık olmuyorsun, değil mi? | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكن لن تقع في حبها ثانيةً ؟ |
Kendi zamanında ne yaptığın beni ilgilendirmez, ama, kahretsin, buradayken mesleki maskeni koruyacaksın | Open Subtitles | ما تفعله في وقتك الخاص ليس من شأني ولكن عندما تكون هنا أريدك أن تحتفظ بمظهر احترافي |
Biliyorum, bu beni ilgilendirmez ama, seni bir hafta içinde iki kere çıplak gördüğüm için, sanırım sorabilirim, canını sıkan bir şey mi var? | Open Subtitles | , أتعرف، هذا ليس من شأني .. ولكن لأنني رأيتك عارياً مرّتين في أسبوع أعتقد أنني استطيع أن أسأل |
Biliyorum beni ilgilendirmez ama parayı nereden buldun? | Open Subtitles | مرحبا اعلم انه ليس من شأني ولكن من أين أتى المال؟ |
Beni ilgilendirmez ama niçin buraya geldiğinizi merak ediyorum. | Open Subtitles | على الارجح هذا ليس من شأني ولكن كنت اتسائل ماللذي اتى بك الي هنا ؟ |
Bu beni ilgilendirmez, ama... arabasında yaşıyor. | Open Subtitles | إنه ليس من شأني, ولكن إنه يعيش في سيارته |
Kusura bakma beni ilgilendirmez ama neden paranı kullanmasına izin veriyorsun? | Open Subtitles | المعذرة , ليس من شأني , ولكن لماذا تتركين أموالك معه بحق الجحيم ليصرفها ؟ |
Biliyorum, beni ilgilendirmez ama üçüncü keredir herkese içki ısmarlıyorsun. | Open Subtitles | حسناً،أنا أعرف أنه ليس من شأني لكن تلك كانت المرة الثالثة التي زودت الجميع بالشراب |
Beni ilgilendirmez, ama bence yapman gereken bu. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية |
Beni ilgilendirmez ama bu Debra'nın bir şeyi telafi etme yolu olabilir. | Open Subtitles | اسمع هذا ليس من شأني لكن ربما تكون هذه طريقة ديبرا كي تعوضك |
Beni ilgilendirmez, ama görevinizi neden bıraktınız? | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا ليس من شأني, لكن لماذا استقلت من الخدمة؟ |
Biliyorum, beni ilgilendirmez.... ...ama annenle bu şekilde konuşmamalısın. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من شأني لكن لا يجب أن تكلمي أمكِ بهذه الطريقة |
- Aslında beni ilgilendirmez ama ona onu sevdiğini söylemeyi düşündün mü? | Open Subtitles | كما تعلم انه ليس من شؤوني هل فكرت من قبل ان تخبرها بانك تحبها |
Bu seni ilgilendirmez ama bir Delta Zeta Kappa'Iıyla çıkıyorum. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس من شأنك لكن تشاء الصدف أنأواعد"دلتازيتا كابا " |
Peki, bu beni ilgilendirmez ama onu suçladığında orada olmak istiyorum. | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس شأني.. ولكني سأحب أن أكون هناك عندما تقوليه له |