Bu insan ilişkilerime dair öğrendiğim temel şeylerden biri. | TED | هذا شيء واحد من الأشياء الرئيسة التي تعلمتها بشأن علاقاتي البشرية. |
Bu nedenle, o benim erkek modelim, ve benim onun hakkındaki düşüncelerim gelecekteki yetişkin ilişkilerime yön verecek. | Open Subtitles | ولذلك هو نموذجي الأعلى للرجولة، وتقديري له سيحدد فرص علاقاتي الراشدة |
Ben eski ilişkilerime dair her şeyi sakladım. | Open Subtitles | يجب التخلص من كل الأدلة من الماضي. ظللت كل شيء من علاقاتي السابقة. |
Ancak konu özel hayatıma özel ilişkilerime gelince acemi değilim. | Open Subtitles | لكن حين يصل الأمر لحياتي الشخصية علاقاتي الشخصية |
İhtiyacım olan son şey, Federalleri buraya getirecek ve ilişkilerime burunlarını sokmalarına sebep olacak bir çete savaşı. | Open Subtitles | آخر ما أحتاج إليه هو حرب عصابات ستجعل الشرطة الفدرالية تتقصى علاقاتي |
İhtiyacım olan son şey, Federalleri buraya getirecek ve ilişkilerime burunlarını sokmalarına sebep olacak bir çete savaşı. | Open Subtitles | آخر ما أريده هو حرب شوارع تُحضر الفيدراليين للبحث خلف علاقاتي .. |
Kraliyetle olan uzun süreli ilişkilerime rağmen bunu yapıyor. | Open Subtitles | على الرغم من علاقاتي ذات المدى الطويل مع ولي العهد |
Geçmişteki ilişkilerime dair her şey bu ayakkabı kutusunda. | Open Subtitles | - في هذا علب الأحذية، لدي كل شيء من علاقاتي السابقة. |
Ve biz arkadaşız ki ben bu şekilde, başlamazdım ilişkilerime. | Open Subtitles | ونحن أصدقاء، وليست هذه هي ...الطريقة ،التي بدأتُ بها علاقاتي في الماضي بوضوح |
İlişkilerime burnunu sokmasana! | Open Subtitles | ميتسوها أنتِ، توقّفِ عن تغيير علاقاتي |
İlişkilerime müdahele etmeye hakkın yok, Lily. Sen şanslıydın tamam mı! | Open Subtitles | (ليلي) لم يكن لديكِ الحق في التدخل في علاقاتي ، لقد كنتِ محظوظة ، حسناً؟ |
Ve insan ilişkilerime yansır. | Open Subtitles | -ويؤثّر على علاقاتي العامة مع الأشخاص |