| Bana yaptığından dolayı, senden niye bu kadar nefret ettim zannediyorsun? Karşılaştığımız ilk andan itibaren ve senin zihnine girmeme izin verdiğinden beri... | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى التي إلتقينا بها عندما تركتني أدخل لعقلك |
| Çadırıma geldiği ilk andan itibaren hayır dersem, bir ay boyunca önden gitmek zorunda kalacağımı biliyordum. | Open Subtitles | علمتُ منذ اللحظة الأولى التي دخل فيها لخيمتي لو رفضت سأتولى القيادة للشهر |
| Kendinden emin oluşun. İlk andan itibaren beni büyüledi... | Open Subtitles | ثقتك العالية بفسك، لقد جذبتني منذ اللحظة الأولى جدا ... |
| Seni gördüğüm ilk andan itibaren sana aşığım. | Open Subtitles | لقد وقعت بغرامك منذ أول لحظة رأيتك بها |
| Seni sınıfta gördüğüm ilk andan itibaren. | Open Subtitles | منذ أول لحظة رأيتك بها في صفي |
| Anlıyorum. Yani eve döndüğüm ilk andan itibaren kuşku mu duydun? | Open Subtitles | هذا يعني ، أنه منذ اليوم الأول الذي عدت فيه كان لديك شكوك حولي ؟ |
| Tatlı gülümsemen, komik kıyafetlerin ve kötü esprilerin odamdan içeri girdiğin ilk andan itibaren bende bir iz bıraktın. | Open Subtitles | كنتِ كذلك منذ اليوم الأول الذي دخلتِ فيه مع ابتسامتك الجميلة و ثيابكِ السخيفة ونكاتك السيئة |
| İnanıyorum ki aslında, onu ilk andan itibaren sevmiştim. | Open Subtitles | أؤمن أنني أحببتهُا من اللحظة الأولى.. في اللحظة الأولى التي وضعتُ عيني عليها |
| Ve ben seni karşılaştığımız ilk andan itibaren istemiştim. | Open Subtitles | [فالك: ] وl رغبك من اللحظة الأولى إجتمعنا. |
| İlk andan itibaren her dakika, bekledim. | Open Subtitles | كل دقيقة منذ اللحظة الأولى , أنتظرت |
| Almanların Sovyetler Birliğini işgal ettiği ilk andan itibaren köy ve kasabalarda operasyonlar düzenleyen özel Nazi birlikleri birçok Yahudi erkeğini vurmuştu. | Open Subtitles | من اللحظة الأولى لغزو الألمان للإتحاد السوفيتي الوحدات الخاصّة النازية إنتشرت في كافة أنحاء الريف والمُدن وأطلقت النار على اليهود الذكور بما فيهم ، الشيوعيين |