ويكيبيديا

    "ilk başlarda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في البداية
        
    • فى البداية
        
    • بالبداية
        
    • في بادئ
        
    • في باديء الأمر
        
    • بادئ الأمر
        
    • وفي البداية
        
    • في البدايه كانت
        
    • في بادىء
        
    • البداية كان
        
    • البداية ولكن
        
    İlk başlarda beni hayatta tutan, yazdığın mektuplardı, küçük kardeşim. Open Subtitles رسائلك في البداية ساعدتني على تقبل واقعي يا أخي الصغير
    İlk başlarda teknolojileri ve cesaretleri galip gelmiş gibi görünüyordu. Open Subtitles في البداية التكنولوجيا، وشجاعتهم بدت كما لو أنها قد تسود.
    İletişim kurma konusunda pek başarılı değildim. İlk başlarda, sadece yalnız kalmak istedim. Open Subtitles لقد كنت مقصر في إتصالي في البداية كانت لأنه كنت بحاجة الى الإنعزال
    İlk başlarda, herkes gibi ben de bir askerdim. Open Subtitles فى البداية و كالمعتاد كنت أحد المجندين عندهم
    İlk başlarda çok yavaş ilerler, 2-3 tane belirli konum olur. TED ينتشر في البداية ببطء، ثم موقعين أو ثلاثة مواقع منفصلة.
    İlk başlarda sığınağım olarak sana tutunduğumda çok rahattım. Open Subtitles لقد كُنت أشعر بِــ راحةٍ أكثر عندما كنت في البداية أتجول حولك
    Hayır, bu yüzden ilk başlarda çok korkunçtu. Open Subtitles لا , و لهذا السبب كان الأمر فظيعا جدا في البداية
    Tekrarlıyorum, ilk başlarda imha gettoda olmadı. Open Subtitles دعني اكرر، الابادة لم تبدأ بالحي اليهودي، ليس في البداية حدثت في عملية نقل اليهود
    İlk başlarda savaştan dolayı memnunluk duyuyordum... polis bisiklet kazasını unutacaktı, ve babam da bana kızmayacaktı. Open Subtitles في البداية كنت سعيدا بالحرب الشرطه نسيت حادثة الدراجة وابي لم يكن يغضب
    İlk başlarda ciddi yaralanmaların olduğu organlar için parçalar dizayn ettim. Open Subtitles في البداية كنت المبينة لتصميم وبناء... قطع الغيار لضحايا الإصابة كارثية.
    Babam da ilk başlarda seni pek tutmamıştı. Open Subtitles هل تعرف والدي,لم يفكر فيك كثيراً في البداية
    İlk başlarda başarısız olan kitap aniden garip bir şekilde sadece gay aleminde tavan yaptı. Open Subtitles الكتاب لم يحقق أيّ نجاح في البداية ولكنّه فجأة أصبح حديث الشعب ومن الغريب في الأمر أنّه جذب اهتمام الشواذ فقط
    Görünüşe göre, ilk başlarda onların duvardan duvara koşmaları çok sevimli, ama bir saniye gözlerini onlardan ayırıyorsun ve... Open Subtitles يكفي القول بأنه كما تبين في البداية انه من المحبب ان تشاهدهم بعيدين عن الجدران لكن تترك مشاهدتهم لثانية وحدة
    İlk başlarda kolay olmayacak. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً في البداية ستكون هناك ابتسامات مفتعلة كثيرة
    İlk başlarda kontrol edemiyordum. Delireceğimi sandım. Open Subtitles في البداية لم أستطع التحكم به وأعتقدت بأنني سأجن
    İlk başlarda evet,ama şimdi daha çok benim kararım. Open Subtitles أقصد في البداية كان كذلك, ولكن الآن يبدو أنها انا فقط
    Yani, ilk başlarda film konusunda biraz tereddütlüydüm. Open Subtitles أريد أن اقول لم اكن موافقا عليه في البداية
    İlk başlarda şüphelerim vardı ama her şey yolunda gitti. Open Subtitles لقد كان لدى شكوك فى البداية ، ولكننى حسبت كل شئ
    Yeni bir topluluk içine yerleşme ilk başlarda benim için de kolay değildi. Open Subtitles أتعلمين، لم يكن الأمر سهل علي أيضاً بالبداية الاستقرار في مجتمع جديد مجتمع؟
    ilk başlarda sadece seninle görev anlayışı içinde ilgilendim. Open Subtitles أثار إهتمامي بكِ في بادئ الأمر من باب الطاعة
    İlk başlarda, büyüyene ve başka şeylerle ilgilenene kadar birkaç mektup atacağını tahmin ediyordum. Open Subtitles في باديء الأمر أَعتقدُ بأنّها سَتُرسلُ مُلاحظةَ أخرى أَو اثنتين قَبْلَ أَنْ ينتقل عقلَها الصغيرَ لتَحسين أوضاع الأشياءِ
    Aslında ilk başlarda işe yaramıyormuş gibi göründü. TED وفي البداية بدت كأنها لم تنجح على الإطلاق.
    İlk başlarda ayaklanmayı hatırlamamızı sağlayan bir şeydi mıntıkaların ödemesi gereken bir bedeldi. Open Subtitles في البدايه كانت تلك العاب تذكير لنا بالثورة كثمن يجب ان تدفعه المقاطعات
    June'un ilk başlarda içerlemesinin nedeni de buydu. Open Subtitles بسبب ذلك جون امتعضك في بادىء الأمر
    İlk başlarda daha kötüydü, ama sonra toparladın. Open Subtitles لقد كنت خائفاً فى البداية ولكن فى النهاية أصبحت رائعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد