Adadan yalnızca müdürün imzasıyla çıkılır... | Open Subtitles | السبيل الوحيد للخروج من الجزيره هو توقيع الرئيس |
Bu hastaneden sorumlu bir yetişkin imzasıyla çıkmam gerektiğini söylediler bu gece çok enfes teklifler aldım. | Open Subtitles | وأخبروني أنّ جلّ ما أحتاج إليه للخروج من هذا المستشفى هو توقيع من شخص بالغ ومسؤول، ولديّ بعض العروض الجميلة هذه الليلة. |
299 dolarlık sınırlı baskı Dark Knight DVD'si, bonus görüntüler, özel yorum ve Christian Bale'in imzasıyla birlikte dört kelimelik kişisel mesajı da var! | Open Subtitles | مع لقطات إضافيه و تعليقات خاصه "و توقيع "كرستيان بيل مع رساله خاصه مكونه من 4 كلمات كحد أقصى |
Geçen haftalar boyunca, üç farklı eyalette, üç farklı kişinin imzasıyla peşin olarak alınan ateşleme fitilleri, rallilerde kullanılan dizel yakıtı ve 80 çanta dolusu amonyum nitrat hakkında bir dizi ihbar aldım. | Open Subtitles | لقد تلقيت إيصالات خلال الأسابيع السابقة لأسلاك تفجير, وقود ديزل, 80 عبوة أمونيوم نيترات... تم شرائها نقدياً فى ثلاث ولايات بثلاث توقيعات. |
El yazısı analistine intihar notunu gösterdim. Ripple'ın doğrulanmış imzasıyla karşılaştırdı. | Open Subtitles | لقد أريتُ رسالة الإنتحار إلى محلل الكتابة اليدويّة لدينا ، وقارنها مع عينات من توقيعات (ريبيل) |
299 dolarlık sınırlı baskı Dark Knight DVD'si, bonus görüntüler, özel yorum ve Christian Bale'in imzasıyla birlikte dört kelimelik kişisel mesajı da var! | Open Subtitles | مع لقطات إضافيه و تعليقات خاصه "و توقيع "كرستيان بيل مع رساله خاصه مكونه من 4 كلمات كحد أقصى |
Sperm vereceğini gösteren imzasıyla | Open Subtitles | تتضمن توقيع كين |
Mareşal Pactain'in izni ve imzasıyla Fransa hükümetinin kabul ettiği yeni yasaya göre özgürlük, yaşam ve çalışma haklarınız bizim güvencemizde. | Open Subtitles | بموجب سلطة و توقيع المارشال (بيتان) تم توقيع دستور جديد للدولة الفرنسية |
Kontrat elimde, Pete'in imzasıyla. | Open Subtitles | معي العقد وبه توقيع "بيت". |