"imzasıyla" - Translation from Turkish to Arabic

    • توقيع
        
    • توقيعات
        
    Adadan yalnızca müdürün imzasıyla çıkılır... Open Subtitles السبيل الوحيد للخروج من الجزيره هو توقيع الرئيس
    Bu hastaneden sorumlu bir yetişkin imzasıyla çıkmam gerektiğini söylediler bu gece çok enfes teklifler aldım. Open Subtitles وأخبروني أنّ جلّ ما أحتاج إليه للخروج من هذا المستشفى هو توقيع من شخص بالغ ومسؤول، ولديّ بعض العروض الجميلة هذه الليلة.
    299 dolarlık sınırlı baskı Dark Knight DVD'si, bonus görüntüler, özel yorum ve Christian Bale'in imzasıyla birlikte dört kelimelik kişisel mesajı da var! Open Subtitles مع لقطات إضافيه و تعليقات خاصه "و توقيع "كرستيان بيل مع رساله خاصه مكونه من 4 كلمات كحد أقصى
    Geçen haftalar boyunca, üç farklı eyalette, üç farklı kişinin imzasıyla peşin olarak alınan ateşleme fitilleri, rallilerde kullanılan dizel yakıtı ve 80 çanta dolusu amonyum nitrat hakkında bir dizi ihbar aldım. Open Subtitles لقد تلقيت إيصالات خلال الأسابيع السابقة لأسلاك تفجير, وقود ديزل, 80 عبوة أمونيوم نيترات... تم شرائها نقدياً فى ثلاث ولايات بثلاث توقيعات.
    El yazısı analistine intihar notunu gösterdim. Ripple'ın doğrulanmış imzasıyla karşılaştırdı. Open Subtitles لقد أريتُ رسالة الإنتحار إلى محلل الكتابة اليدويّة لدينا ، وقارنها مع عينات من توقيعات (ريبيل)
    299 dolarlık sınırlı baskı Dark Knight DVD'si, bonus görüntüler, özel yorum ve Christian Bale'in imzasıyla birlikte dört kelimelik kişisel mesajı da var! Open Subtitles مع لقطات إضافيه و تعليقات خاصه "و توقيع "كرستيان بيل مع رساله خاصه مكونه من 4 كلمات كحد أقصى
    Sperm vereceğini gösteren imzasıyla Open Subtitles تتضمن توقيع كين
    Mareşal Pactain'in izni ve imzasıyla Fransa hükümetinin kabul ettiği yeni yasaya göre özgürlük, yaşam ve çalışma haklarınız bizim güvencemizde. Open Subtitles بموجب سلطة و توقيع المارشال (بيتان) تم توقيع دستور جديد للدولة الفرنسية
    Kontrat elimde, Pete'in imzasıyla. Open Subtitles معي العقد وبه توقيع "بيت".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more