ويكيبيديا

    "inanıyorsun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تؤمن
        
    • تصدق
        
    • تؤمنين
        
    • تصدقني
        
    • تصدقين
        
    • تصدقينني
        
    • تصدقيني
        
    • تصدّق
        
    • تصدقه
        
    • مؤمن
        
    • تُؤمن
        
    • تعتقده
        
    • تصدّقني
        
    • تصدقنى
        
    • تصدقها
        
    Sadece Noel'i kutlamakla kalmayıp bir de Noel Baba'ya mı inanıyorsun? Open Subtitles أنت لا تحتفل بعيد الميلاد فحسب أنت تؤمن بسانتا كلوز ؟
    Geri dönen askerin, "Beni öldürttüğünüz için teşekkürler" diyeceğine mi inanıyorsun? Open Subtitles أنت تؤمن بأن الجندي سيعود قائلاً أشكركم على التسبب في قتلي
    Stan'in elinde gerçek deliller var ve sen Afrika zırvasına inanıyorsun? Open Subtitles ستان لديه أدله حقيقية وأنت تصدق الكلام التافه عن أفريقيا ؟
    Herşeye rağmen bana inanıyorsun. Sana verdiğim acıya karşın bunu yapabiliyorsun, hayret verici. TED مازلتِ تؤمنين بي، وأن تملكي القدرة على ذلك برغم حجم الألم الذي سببته لك لهو أمر مذهل.
    Asıl yalancılardan uzak durmalı. Bana inanıyorsun, değil mi? Open Subtitles لا ما عليك هو أن تتجنب أكاذيبك جمال أنت تصدقني ؟
    Buna inanıyorsun çünkü adama takmışsın ve inanmak istiyorsun. Tamam mı? Open Subtitles تصدقين ذلك لأنك أردت حل قضية الرجل بشدة وتريدين تصديق ذلك
    Onu ben yapmadım! Anne, sen bana inanıyorsun, değil mi? Open Subtitles لم أفعل هذا ، أنت تصدقينني يا أمي، أليس كذلك؟
    Hergün iyi insanların öldüğünü görüyorsun ve hala tanrıya mı inanıyorsun? Open Subtitles تري اناس صالِحون تَمُت كل يوم و لازلت تؤمن بالله ؟
    İşte bu yüzden gitmem lazım. Hâlâ bu saçmalığın gerçek olduğuna inanıyorsun. Open Subtitles لهذا السبب عليّ الذهاب، لأنّك ما تزال تؤمن بأنّ هذا الهراء حقيقيّ
    Senin ifşa ettiklerin bu optimistik bakış açısının kalbine hançer sapladı. Fakat sen yine de yapılabilecek bir şeylerin olduğuna inanıyorsun. TED تصريحاتك نوع الما حطمت وجهات النظر المتفائلة لكنك مازلت تؤمن أن هنالك طريقة للقيام بشيء حياله.
    Ya da yapamayacağına mı inanıyorsun? Ama buna çok fazla vurgu yapıyor olmamızın fazla önemi yok? Alain de Botton: Kâbus düşünce şu, TED ام انك لا تؤمن بذلك لانه لا يهم ان كنا نركز كثيرا على تلك المفاهيم او لا . فهي واقعية ألين دي بوتون: ان الكابوس الليلي
    Bu kızın tüm söylediklerine neden bu kadar gönülden inanıyorsun? Open Subtitles لماذا تنوي ان تصدق كل شيء تخبرك به تلك الفتاة؟
    Bak, benimki yerine hüküm giymiş bir mahkûmun söylediklerine inanıyorsun. Open Subtitles أصغي ، تؤثر أن تصدق كلام قاتلٌ مُدانٌ على كلامي
    Bu adam sana ne anlattı ki onun hikayesine inanıyorsun? Open Subtitles ماذا قال لك الرجل بحق الجحيم حتى تصدق قصته؟
    Sen ettiğin yemine inanıyorsun. Onlar inanmıyor. Open Subtitles أنتِ تؤمنين بالقسم الذي أدليتي به , وهم لا
    Bütün ayrılıklara, hayal kırıklıklarına ve tren kazalarına rağmen hala dışarıda bir yerde olduğuna inanıyorsun, değil mi? Open Subtitles بعد كل الإنفصالات والإحباطات أما زلت تؤمنين بوجوده؟
    Arazi konusunda artık bana inanıyorsun, değil mi? Open Subtitles الآن تصدقني حول الأرض، أليس كذلك؟
    Buna inanıyorsun, yoksa Memnet'i öldürmezdin. Open Subtitles أنت تصدقين ذلك و إلا ما كنت قد قتلت ممنت
    Eminim ki, ben değildim. Sen bana inanıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنا واثق أنني لست الفاعل أنتِ تصدقينني صحيح؟
    Phoebe, bana inanıyorsun, değil mi? Open Subtitles فيبي, أنتِ تصدقيني, أليس كذلك؟
    Gerçekten kahraman olduğuna inanıyorsun. O zaman kendine bir tayt ve pelerin bulup New York'da dolaşarak yanan binalardan bebekleri çıkarmalısın. Open Subtitles أنا آسف، أنتَ تصدّق فعلاً أنّكَ بطل ينبغي أن تأتي لنفسكَ بزي وحرملة
    Arkadaşlarına inanacağına ona inanıyorsun. Open Subtitles الآن انت تصدقه أكثر من أصدقائك؟
    Sen buna inanıyorsun. Open Subtitles سلّمنا بأنك مؤمن, فهل تتنازل عن كل ما تملُك
    Meydana gelen her şeyin... hayat gayen içinde olduğuna inanıyorsun. Open Subtitles أنت تُؤمن بأن كُل شيء.. يحدث في حياتك لديه مغزى
    - Ama artık inanıyorsun, kusura bakma. Open Subtitles التي يؤسفني أن أقول، والذى أنت تعتقده الآن.
    Demek artık bana inanıyorsun. Open Subtitles إذن ، أنتَ تصدّقني الآن - حسناً ، لن أسترسل بذلك -
    Gerçekten! Tae Moo bana inanıyorsun, değil mi? Open Subtitles انها الحقيقة يا تاى مو انت تصدقنى اليس كذلك ؟
    Hastaya değil, ona inanıyorsun. Vakayı bu yüzden alıyoruz. Open Subtitles تصدقها و تكذب المريض نفسه لهذا نتولى تلك الحالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد