ويكيبيديا

    "inanabiliyor musunuz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هل تصدقون
        
    • هل تصدق ذلك
        
    • هل تصدقين
        
    • هل تصدق هذا
        
    • هل يمكنك تصديق
        
    • أتصدقين
        
    • أتصدقون ذلك
        
    • أتصدقون هذا
        
    • أيمكنك تصديق
        
    • أيمكنكم تصديق
        
    • هل يمكنكم تصديق ذلك
        
    • أتصدق هذا
        
    • اتصدق
        
    • أيمكنكما تصديق
        
    • هل تستطيعون تصديق ذلك
        
    Benim yerime gidip o köpeği seçmesine inanabiliyor musunuz? Bence bunu ben cevaplamayayım. Open Subtitles هل تصدقون أنها قامت باختياره بدلًا مني ? لا تدعني أجيب على هذا.
    Özür dilerim. Söylemek zorundayım, bir yıla kadar burada olmayacağıma inanabiliyor musunuz? Open Subtitles آسفة، لكن مضطرة أن أقول هل تصدقون أنه بعد سنة من الآن
    İnanabiliyor musunuz ki, reddetti benim karım olmayı. Open Subtitles هل تصدق ذلك لقد رفضت أن تكون زوجتي؟ أنا ، إبن أخ أغنى الرعاة
    Peşimi bırak yoksa polisi arayacağım. Bu adama inanabiliyor musunuz? Open Subtitles اتركني لوحدي وإلا اتصلت بالشرطة, هل تصدقين هذا الشاب؟
    İnanabiliyor musunuz? Bir güvercin. Open Subtitles كان يضع فيها صابون دوف هل تصدق هذا صابون دوف؟
    Buna inanabiliyor musunuz? Ben bu durumu şok edici ve bir bakıma da dehşet verici buluyorum. TED هل تصدقون ذلك؟ أعتقد بأنه أمر فظيع, ويمكن القول بأنه مُرعب الى حد ما.
    "100 milyon dolarlık Tangiers'in gerçek patronu olduğunu söylüyor." - Buna inanabiliyor musunuz? Open Subtitles ال 100 مليون دولار في كازينو طنجة,هل تصدقون هذا؟
    Harika! Bunu ikinci katta bulduğuma inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هذا رائع هل تصدقون وجدتها في الطابق الثاني
    Kısa pantolon giymem için para verdiklerine inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تصدقون انهم يدفعون لي لأرتدي سراويل قصيرة
    Her neyse, kulübün batıyor olmasının tek sebebinin korkutucu bir muhitte yer alması olduğuna inanabiliyor musunuz? Open Subtitles بأيه حال, هل تصدقون السبب الوحيد لبيعه الملهى لأنه في حي مرعب؟
    Şu lanet herife inanabiliyor musunuz? Open Subtitles أعني، هل تصدق ذلك الوغد اللعين؟
    İnanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تصدق ذلك ؟ العراق
    İkram edecek kuru bir bisküvimin bile olmadığına inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تصدقين أني حتى لا املك أي شـيء لأقدمه لك مع الشـاي
    Sigorta şirketinin masrafları karşılamadığına inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تصدقين أن شركة التأمين توقفت عن الدفع؟
    Geçen sene üçüncü sınıfta kaldı inanabiliyor musunuz? Open Subtitles رسب العام الفائت في الصف الثالث. هل تصدق هذا ؟
    Bu tişörtleri özel yaptırdığıma inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تصدق هذا ,جعلتهم يصنعون هذه القمصان ؟
    Bu benim ilk oturumum, buna inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هذه أولى جلست إستماعى هل يمكنك تصديق هذا؟
    İnanabiliyor musunuz, burada çalışmaya başlamadan önce bunu hiç duymamış? Open Subtitles أتصدقين أنه لم يسمع عن هذا قبل أن يعمل هنا؟
    İnanabiliyor musunuz? Open Subtitles أتصدقون ذلك الوغد؟
    İkinci el mağazasındaki kadın da yıllardır bu pantolonu kimsenin denemediğini söyledi. İnanabiliyor musunuz? Open Subtitles وبعدها سيدة في متجر التوفير قالت أن لا احد لم يجرب أن يرتديهم لسنوات أتصدقون هذا ؟
    Koba'yı yere yapıştırdı, inanabiliyor musunuz? Open Subtitles ـ لقد أسقط كوبا. أيمكنك تصديق هذا؟
    Buna inanabiliyor musunuz. Open Subtitles إنها لم تُعيرني أهمية طوال الوقت أيمكنكم تصديق هذا؟
    İnanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل يمكنكم تصديق ذلك ؟
    Meselemiz testere, inanabiliyor musunuz? Open Subtitles مجموعة من أدوات الثقب أتصدق هذا الهراء؟
    Bu muhteşem. İnanabiliyor musunuz? Open Subtitles هذا مذهل اتصدق هذا؟
    On yıl olmuş. İnanabiliyor musunuz? Open Subtitles عشر سنوات، أيمكنكما تصديق ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد