ويكيبيديا

    "inandığımız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نؤمن
        
    • نصدق
        
    • نعتقده
        
    • آمنا
        
    • إيماننا
        
    • نعتقد
        
    • آمنّا
        
    • نصدّق
        
    • وإيماننا
        
    Çünkü orada gördüğüm şeye göre inandığımız şey hakkında bir şey bilmiyorsun. Open Subtitles لأنه بالحكم على ما رأيته هناك ليست لديك فكرة عما نؤمن به
    İnandığımız şey için dostlarımıza ne sıklıkla meydan okuruz ki. Open Subtitles ..كَم علينا أن نتحدّى أصدقائنا من أجل ما نؤمن به
    Yapmaya çalıştığımız şey ya da inandığımız şey çünkü bu dünyanın gerçekte nasıl yürüdüğüne olan inanışımız çevre olmazsa hiçbir şeye sahip değilsiniz. TED ما نحاول القيام به، أو ما نؤمن به، لأننا نعتقد أن العالم يعمل هكذا، هو أنه من دون البيئية ليس لدينا شيء.
    Aptalız biz, inandığımız için Bane'in bir neden olmadan yakalanmasına. Open Subtitles لقد كنا اغبياء ان نصدق ان القبض على بين كان بدون غرض
    Bize söyledikleri her şey, inandığımız her şey birer yalan. Open Subtitles كل ما قالوه لنا، كل ما نعتقده الآن، هو كذبة.
    Amacı olmayan eziyetlere dayanamayız ama bir nedeni olduğuna inandığımız büyük acılara göğüs gerebiliriz. TED ليس بمقدورنا تحمل عذاب بلا نهاية و لكن يمكننا تحمل الألم الشديد إن آمنا أن لذلك حكمة خاصة
    Ama umudu iptal etmek, inandığımız her şeye aykırıydı. TED ولكنّ محيَ الأمل يتعارض مع كل ما نؤمن به.
    Bence bu inandığımız temel manalarından biri olabilir. TED وأظن أن ذلك يمكن أن يكون واحدا من مقاصدها الرئيسية التي نؤمن بها.
    Ancak daha önemli olan şey, davranışlarımız, mentalitemiz, neye inandığımız ve cinsiyet hakkında neye değer verdiğimiz. TED لكن ما يهم أكثر هي مواقفنا وطريقة تفكيرنا، ما نؤمن به ونقدره فيما يتعلق بالجنس.
    Bir ev, insanların kesinkes hakkı olduğuna inandığımız bir şeydir, tabii kişi fakir değilse ve ev belli bir mahallede, belli bir şekilde inşa edilmemişse. TED نحن نؤمن أن البيت هو شيء للشخص الحق المطلق فيه، إلا إذا كان الشخص فقيراً وقد تم بناء المنزل بطريقة معينة وفي حي معين.
    Yani işimiz çok önemli, ancak bu yalnızca, güvenliğin ve gücün kendileri için neye benzediğini tanımlamada kadının temsilciliğine inandığımız zaman olur. TED إذًا فهذا عمل قوي، لكنّه يحدث فقط حين نؤمن بقدرة النساء على تعريف كيف يبدو الأمان وكيف تبدو القوة بالنسبة إليهن.
    Şu an yürüttüğümüz ve her okul topluluğunda benzerinin yapılabileceğine inandığımız üç stratejiye gelelim: TED الآن، هنا ثلاث استراتيجيات نستخدمها والتي نؤمن بمحاكاتها في أي مجتمع مدرسي.
    Günlük rutinlerimizi ve ritüellerimizi en çok inandığımız hikayelere göre yapıyoruz ve bugünlerde hikaye yazdıkça değişiyor. TED نقوم بعاداتنا وطقوسنا اليومية بحسب القصص التي نؤمن بها، وهذه الأيام القصة تتغير كلما كتبناها.
    Bu ânın geleceğini biliyordum, bizim inandığımız şeyler aynı değil. Open Subtitles لقد عرفت أن هذه اللحظة سوف تأتى لأننا لا نؤمن بنفس الأشياء
    Tam inandığımız şey bu. Eğer risk yoksa anlamı ne demiştik, değil mi? Boşuna yargılamaya kalkışmayın. Open Subtitles فهذا دائماً ما كنا نؤمن به إن لم يكن هناك خطر فما الهدف؟
    Demekki yıllardır inandığımız bu koplo teorileri doğru mu? Open Subtitles لذلك فإن المؤامرات التى نؤمن بها ما هى إلا حقيقة
    Böyle zamanlar inancın sorgulamasıdır. Başarısızlık, inandığımız ve savaştığımız her şeye kuşku düşmesine davetiye çıkarır. Open Subtitles هي مسألة إيمان أن تفشل هي أن تدعو إلى الشك في كل شيء نؤمن به
    Kardeşim ve ben inandığımız sürece yeterli olacaktır. Open Subtitles حسنًا, طالما أخي و أنا نصدق ذلك هذا كافٍ
    Yaptığımız veya inandığımız şeylerin temelindeki motivasyon kaynağı, ölümdür. Open Subtitles معظم ما نفعله معظم ما نعتقده محفز بواسطة الموت
    Amaçlarına ve başaracakları şeye inandığımız için. Open Subtitles لأننا آمنا به وبهدفه.. وما يرمون لتحقيقه..
    İnandığımız sihir, bizi daha güçlü yapmıyor. Open Subtitles السحر الذي وضعنا إيماننا به لم يجعلنا أقوياء
    Biz ona değiştiği için inanmadık o, biz ona inandığımız için değişti. Open Subtitles لكنّها تغيّرت لأنّنا آمنّا بها سلفاً
    İnandığımız sürece... Open Subtitles طالما نصدّق بذلك
    Daha önce hiç inşa edilmemiş bir katedral inşa edeceğiz bunu Tanrı'ya övgü, yeteneklerimize övgü ve huzur dolu günlerin geleceğine inandığımız için yapacağız. Open Subtitles لقد بنينا كاتدرائية لم ترى من قبل لا في دير الإله ولا قدراتنا وإيماننا ببعض السلام في الغد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد