Bu insanları çok fena incittim. Olayı ciddiye almam gerekiyor. | Open Subtitles | لقد آذيت مشاعر هؤلاء الناس بشدة إنني آخذ الامر بجدية |
Başım ağrıyor, agita'm (Midem bulantısı) var. Yetmiyormuş gibi yine belimi incittim. | Open Subtitles | رأسي يؤلمني و مصاب بانسداد في الشرايين و فوق كل هذ فقد آذيت ظهري مجددا |
Otobüs için beklediğim lanet kuyruk... ayrıca bir paket devrildi, içindekiler döküldü. Bacağımı incittim. | Open Subtitles | ثم أفلت مني الكيس وخرج كل شيء لقد أذيت ساقي |
- Aynen. - Tıp fakültesinde misin? - İş üzerinde sırtımı incittim. | Open Subtitles | ــ أنتَ تدرس في كلية الطب ــ لقد آذيتُ ظهري أثناء العمل |
Bu koltuk yüzünden babamı incittim. | Open Subtitles | بوضعي لهذا الكرسي في القمامة قد جرحت أبي |
Sen arkadaşım diyebileceğim tek kişiydin ve ben seni çok kötü incittim. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي كان صديق لي من أجلي ولقد آذيتك بشدة |
Bense sana hakaret edip, karşı geldim. Seni incittim. | Open Subtitles | ومع ذلك احتقرتك ، قمت بتحديك جرحتك |
Oldukça hoş, fakat sırtımı ve boynumu incittim, ve biraz daha masaja ihtiyacım var. | Open Subtitles | انها لطيفه، لكنّي آذيت ظهري ورقبتي واحتاج تدليكا أكثر قليلا |
Oldukça hoş, fakat sırtımı ve boynumu incittim, ve biraz daha masaja ihtiyacım var. | Open Subtitles | انها لطيفه، لكنّي آذيت ظهري ورقبتي واحتاج تدليكا أكثر قليلا |
Sanırım hislerini incittim ve böyle bitmesini istemiyorum. | Open Subtitles | قطعاً.. لقد آذيت مشاعرها ولا أريد للأمور أن تنتهي بهذه الطريقة |
Madenim hala ilk günkü kadar çok ümit vaad ediyor... ama korkarım sırtımı incittim. | Open Subtitles | يحتفظ موقعي بكل وعوده ولكني أخشى أني آذيت ظهري |
Sanırım son piyonu alırken testislerimden birini incittim. | Open Subtitles | أعتقِد أنّني آذيت نفسي وأنا في طريقي لأسر البيدق الأخير. |
Oğlumla bir ilişki yaşayabilsin diye hastamı incittim. | Open Subtitles | لقد أذيت مريضتي حتى تستطيع أن يكون لها علاقة مع ابني |
Hayali futbol oynarken omzumu incittim. | Open Subtitles | أذيت ذراعي أثناء لعبي لكرة القدم الخيالية |
Seyahate çıkamamak beni delirtti ve duygularını incittim. | Open Subtitles | لا، أنا كُنْتُ مجنونَ حول سفرتِنا، وأنا آذيتُ مشاعركَ. |
Birkaç ay önce temizlik işi sırasında sırtımı incittim. | Open Subtitles | حسناً، لقد آذيتُ ظهري أثناء قيامي بأعمال الصَرف الصحي منذُ بِضعَة شهور |
Sevdiğim adama yalan söyledim. En yakın arkadaşımı incittim. | Open Subtitles | كذبتُ على الرجل الذي أحبه جرحت مشاعر صديقتي المقربة |
Aşık olduğum adama yalan söyledim. En iyi arkadaşımı incittim. | Open Subtitles | كذبتُ على الرجل الذي أحبه جرحت مشاعر صديقتي المقربة |
Yine de seni incittim, beni affetsen de etmesen de bunu almanı istiyorum. | Open Subtitles | أياً كان , لقد آذيتك وإما صفحت عني أم لا أريدك أن تأخذ هذا |
Biliyorum seni incittim. | Open Subtitles | أعرف بأنّني جرحتك |
Kendimi keşfetme yolumda bir öğretmeni incittim ve bu yazı bir basamak olarak sunulsa bile ona yaptığım şeyi telafi etmenin bir yolu olamaz. | Open Subtitles | معلم واثق تأذى بسبب طريقتي في إكتشاف الذات ومع ذلك, فتلك المقالة قد تعمل خطوة وهو من المستحيل أن يعوض عن مافعلته له |
Geçmişimiz oldukça karmaşık. Evet, onu incittim ve bununla gurur duymuyorum. | Open Subtitles | -نعم، فقد جرحتها ولست فخوراً بذلك |
Bu yüzden bana işkence yapıyorsun. Duygularını incittim diye. | Open Subtitles | ولهذا تُعذّبيني، لأنّي جرحتُ مشاعركِ. |
Mikroplu sisteminizi açarken sırtımı incittim. | Open Subtitles | لقد اذيت ظهري وانا احاول تنظيف نظام المجاري خاصتك |
Biliyorum onu incittim ama onu geri istiyorsam cesurca bir şey yapmalıyım. | Open Subtitles | أعلم أني قد آذيته بشكل سيء، لكن أعرف أيضاً إذا أردت إستعادته، عليّ القيام بشيء جريئ. |
Ama tersine seni incittim | Open Subtitles | و لكنني اذيتك بدلا من ذلك |
Biliyorum seni incittim. | Open Subtitles | أعلم أنني قد أذيتك. |
O gün belimi de incittim zaten, Ve hala ağrıyor. | Open Subtitles | خلعت ظهري ذلك اليوم، وهو ما زال يالمنى الى الآن. |
- Söyle lütfen. Birini incittim mi? | Open Subtitles | أخبرني , من فضلك , هل سأؤذي أحدهم ؟ |