ويكيبيديا

    "insan hayatının" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحياة البشرية
        
    • حياة الإنسان
        
    • حياة البشر
        
    • النفس البشريّة
        
    Benim için öncelikli olan insan hayatının korunmasıdır. Open Subtitles إحدى مبادئى الأساسية هى الحفاظ على الحياة البشرية
    Fakat ben onlara senin nasıl bir batakta yaşadığını ve insan hayatının ne kadar da ucuz olabileceğini gerçekten bildiğini söyledim. Open Subtitles ولكنني أخبرتهم أنك تعمل في مستوى متدني.. وأنك تدري حقاً كيف أن الحياة البشرية قد تصبح رخيصة.
    Bu çetin mücadelede bir şey öğrendiysek, o da insan hayatının kutsallığıdır. Open Subtitles خلال هذه المحنة، إذا كنا تعلمنا شي فهو.. أن حياة الإنسان.. مقدسة
    İnsan hayatının uzun bir tahta olduğunu düşünelim. TED مجرد التفكير في حياة الإنسان كنوع من اللوح الخشبي.
    İnsan hayatının kendisi de dramatik bir çöküş için hazırdır. Open Subtitles و حياة البشر نفسها قد تكون متأرجحة كذلك على حافة انهيار درامتيكي.
    İnsan hayatının kutsallığını göremiyor. Open Subtitles لا يمكنه حتّى رؤية حرمة النفس البشريّة بعد الآن
    Saygısızlık etmek istemem ancak önce, insan hayatının sigortalanacak bir mal olup olmadığını sorgulardım. Open Subtitles مع إحترامي.. سأتساءل عما كانت الحياة البشرية قابلة للتامين كالبضائع
    İnsan hayatının kesinlikle çok önemli, çok değerli ve korku tarafından kontrol edilemeyecek kadar narin olduğuna inanan insanlar... Open Subtitles "{\cHDED6C5}النّاس الذين يؤمنون أنّ الحياة البشرية أهمّ بكثير.." "{\cHDED6C5}"أثمن وأغلى من أن نسيّرها بواسطة الخوف
    İnsan hayatının değerini anlayamaz. Open Subtitles ولا يمكنها استيعاب قيمة الحياة البشرية
    Crumb'a malzeme olan şeyler insan hayatının absürtlüklerinden çıkıyordu. Open Subtitles جوهر أعمال (كرومب) يأتي من إحساس عميق بعبثية الحياة البشرية.
    İnsan hayatının devamını sağlayacak bir gezegenin. Open Subtitles الذي الحياة البشرية m غير ممكن.
    Taylor da insan hayatının büyük oranını kurtarmak için bir eylem planı önerdi. Open Subtitles (ثُم يُوصي (تايلور بمسار معين للحفاظ على أكبر نسبة من الحياة البشرية
    Kokain bağımlılığı korkunç bir durum, insan hayatının mahvolmasına ve ölüme yol açabilir. TED إدمان الكوكايين هو حالة رهيبة يمكن أن تؤدي إلى الموت وإلى خسائر في حياة الإنسان.
    Elbette toplumsal gruplarla tanınmak insan hayatının önemli ve sağlıklı bir tarafıdır. TED لا شك أن التعرف على المجموعات الاجتماعية يُعتبر جزءاً أسياسياً وصحياً في حياة الإنسان.
    Pürüz ezelden, ezelden beri insan hayatının bir parçası. Ve antik dönem yazarları bunun hakkında yazmışlar. TED الخشونة هي جزء من حياة الإنسان منذ الأزل وإلى الأبد. ولقد كتب المؤلّفون القدماء حول هذا الموضوع.
    Babamın bize öğrettiği en önemli şey insan hayatının ne kadar değerli olduğuydu. Open Subtitles إن كان والدنا قد علّمنا شيئاً فهو قيمة حياة الإنسان
    Ve bunu insan hayatının her alanında görüyoruz. TED لذلك نحن نرى هذا في جميع أنواع المناطق في حياة الإنسان .
    İnsan hayatının bir değeri yok. Open Subtitles حياة البشر لا تملك أي قيمة جوهرية
    İnsan hayatının benim için hiçbir değeri yok. Open Subtitles حياة البشر لا تعني لي شيئاً
    Senin için bir insan hayatının değeri ne, Kai? 25 bin mi? 35 bin mi? Open Subtitles ماذا إنّ كانت حياة البشر يا (كاي) تُـقدر بـ 25 ألفاً أو 35 ألفاً من الدولارات؟
    İnsan hayatının neden kutsal olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أتدري لمَ النفس البشريّة مقدّسة؟
    Bay Ellison bana insan hayatının kutsal olduğunu öğretti. Open Subtitles -علّمني السيّد (أليسون) أنّ النفس البشريّة مقدّسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد