Dünyaya geniş açıdan bakınca üzerinde yaşayanları insan olarak görme beceriniz kayboluyor. | TED | لأنه, عندما نبعد العدسة بذلك المقدار, نخسر المقدرة على رؤية الناس كبشر. |
Tıpta, kişiler hasta ya da doktor olmadan önce insan olarak bağlantılıydı. | TED | ففي الطب، يتصلُ بعضهم ببعض كبشر قبل أن يتم تمييزهم كأطباء ومرضى. |
En acı gerçek ise bir insan olarak bununla yaşamak zorunda kalacak olmanızdır. | Open Subtitles | الحقيقة الأعظم هي، انه أيضا شيئا سيكون عليك ان تتعايش معه كأنسان. |
Şimdi de insan olarak ilk günün değilmiş gibi davran. | Open Subtitles | الآن حاول كما لو أن هذا ليس الأول يومك كشخص |
49 gün hayır işleri yap, ve yine insan olarak doğmak için dua et. | Open Subtitles | قم بالأعمال الخيرة لمدة 49 يوماً و صلِ أن تولد إنساناً مرة أخرى |
İnsan olarak son gecen benim için de önemli. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أقدر ليتلك الأخيرة كبشرية |
Ama biz birer insan olarak, birbirimizi görmek de istiyoruz, dinlenilmek istiyoruz, ve bunu asla unutmamalıyız. | TED | لكننا كبشر نرغب كذلك في رؤية بعضنا البعض، ونرغب في أن نُسمع من قبل بعضنا البعض، ولا ينبغي نسيان ذلك مطلقاً. |
Size şunu söyleyeyim ki, insan olarak birbirimize yapabileceğimiz şeylerin en kötüsüne tanık oldum. Ancak hâlen farklı bir neticenin mümkün olabileceğine inanıyorum. | TED | لكنني سأخبركم أنني شهدت الأسوأ على الإطلاق لما بمقدورنا كبشر أن نفعله بالآخرين، ولكنني ما زلت أؤمن بحدوث نتيجة مختلفة. |
İnsan olarak yaptığımız en karmaşık bilişsel ve motor fonksiyonlardan biridir. | TED | واحدة من المهام المعرفية والحركية الأكثر تعقيدًا التي نفعلها كبشر. |
Kendinizi "insan" olarak gördüğünüzü biliyorum, ancak ben sizi %90 veya %99 bakteri olarak görüyorum. | TED | انا ادرك إنكم تنظرون لانفسكم كبشر ولكن انا اراكم تسعون او تسعه و تسعون بالمائه بكتريا |
Ben onlara yardım etmenizi rica ediyorum, onları insan olarak kabullenmenizi, hayırsever olarak değil, yardım derneği olarak değil, ama tüm desteğimizi hak eden insanlar olarak görmenizi. | TED | أطلب منكم مساعدتكم وقبولهم كـ بشر وليس كعمل خيري , أو على سبيل الصدقة ولكن كبشر يستحقون كل دعمكم |
Sadece profesyonel bir yarışçı olarak değil bir insan olarak da etkiliyor. | Open Subtitles | وذلك ينطبق ليس فقط كمهني، أو كسائق ولكن كأنسان |
Tabii ki, bir insan olarak öğrenmem gereken çok şey var pilotluğa kıyasla çünkü kariyerim çok uzun yıllar sürmez. | Open Subtitles | وبكل تأكيد، وهنالك الكثير الذي يجب علي تعلمه كأنسان وليس فقط كسائق للسباقات، لأن مسيرتي كسائق قد لا تستمر لسنوات طويلة. |
Evet engelli bir insan olarak hayatın bazı zorlukları var. | TED | و الحياة كشخص معاق هو بالفعل أمر صعب للغاية. |
Bir dakika boyunca, insan olarak varoluşumun fark edildiğini ve kurtarılmaya değer olduğumu hissettim. | TED | للحظة، شعرتُ أن وجودي كشخص قد تمّ ملاحظته، وكنتُ أستحقُ الإنقاذ. |
Dehşete düştüm. Sadece doktor olarak değil, insan olarak da. | Open Subtitles | أنا مفزوع, ليس باعتباري طبيباً ولكن باعتباري إنساناً عادياً |
İnsan olarak sevdiğim kadınları cinsel açıdan çekici bulmuyordum ve cinsel açıdan çekici bulduklarımı da özellikle insan olarak sevmiyordum. | Open Subtitles | عادة المرأة التي اُعجب بها كبشرية لا انجذبُ نحوها جنسياً والمرأة التي انجذبُ نحوها جنسياً |
Doktor olarak kusursuz olabilirsin ama insan olarak alacak çok yolun var. | Open Subtitles | تعرف, كطبيب قد تكون كاملا لكن كبشري أمامك طريق طويل |
Ya da buradan ayrılır... birer katil olarak değil, insan olarak... ailelerinizin yanına dönebilirsiniz. | Open Subtitles | أو تستطيعون الرحيل و تعودون لعائلاتكم كرجال بدلاً من قتله |
Son bir soru ve bunu bir avukat olarak değil, bir insan olarak soruyorum. Sizce mümkün müdür acaba? | Open Subtitles | سؤال أخير، وهذا أسئله بكوني شخص عادي، انسان |
Onu insan olarak görmüyorsak is olarak görürüz. Sanirim hemfikiriz. | Open Subtitles | إذا لم نعتبره بشرياً و اعتبرناه عرضاً أعتقد أننا سنكون بخير |
Bir sosyal ağ kurmak kadar kolay. Bu, insanları rakip olarak görmeyi öğretmek yerine, rakiplerimizi insan olarak görmeyi öğretiyor. | TED | بل هو بسيط تماماً كإقامة شبكة اجتماعية تكون، بدلا من تعليمنا رؤية الناس على أنهم خصوم، تعلّمنا أن ننظر إلى خصومنا على أنهم بشر. |
İnsanları insan olarak görmeye başlamanın zamanıdır benimsediğimiz veya tepki verdiğimiz fikirler olarak değil. | TED | لقد حان الوقت أن نبدأ رؤية الناس كأشخاص وليس مجرد الأفكار التي نعرضها عليهم أو نتفاعل معها. |
Önemli olan, temiz ve güzel bir insan olarak hatırlanman. | Open Subtitles | المهم هو أنه يجب أن يتذكركِ الناس كإنسانة جميلة ونظيفة |
İnsan olarak, senin ve benim temiz ve saf suya ihtiyacımız var vücudumuzdaki değerli özsuyu tıka basa beslemek için. | Open Subtitles | يا آلهى وكطبيعة بشرية .... أنا وأنت نحتاج إلى ماء نقى وعذب |
Renkli bir insan olarak jürinin verdiği karara çok öfkelendim. | Open Subtitles | كرجلٍ أسمر, عليّ أن أشعر بالعار من الحكم. |
Tabi insan olarak başaramadın. | Open Subtitles | بالطبع لم تستطع النجاح كونك بشراً |