Siz bu ülkenin insanlarının sizin için varolduklarını düşünüyorsunuz. | Open Subtitles | أنتم تعتقدون أن شعب إسكتلندا وجد ليزودكم بالعتاد. |
Siz bu ülkenin insanlarının sizin için varolduklarını düşünüyorsunuz. | Open Subtitles | تعتقد أن شعب إسكوتلندا وجدوا ليمدوك بمنصب |
Bir gün insanlarının senin kendinden feda ettiklerin sayesinde yarar göreceğini bilmeli ve davanın haklı olduğu düşüncesinden güç almalısın. | Open Subtitles | اذاً لابد أن تتحلى بالشجاعة كونك تعرف أن قضيتك عادلة و يوماً ما سيستفيد شعبك من التضحيات التي قمت بها |
savaşa harcanacak bu parayla, insanlarının refahı için harcayabilirsin. | Open Subtitles | يجب أن احثك,بدلاً من أن تصرف مبالغ مدمره من المال لخوض الحرب يجب أن تصرفه على رفاهيه شعبك |
Kasabanızın insanlarının düşündüğü her zaman bu değil mi? | Open Subtitles | بل هو ما تعتقدونه دائماً أنتم أهل البلدة، أليس كذلك؟ |
Yani insanlarının sözlerini geri almalarına neden olacaksın, öyle mi? | Open Subtitles | لذا يجب عليك أن تجعل قومك يَتراجعُوا عن كلمتِهم ؟ |
Geçmişte olduğu gibi Doğu Avrupa insanlarının hayatlarını mahvetti yeni nefret tohumları ekti. | Open Subtitles | كان صراعاً دمر حياة شعوب شرق أوروبا، حيث تم تسوية حسابات قديمة.. و زُرعت أحقادا جديدة |
Her ne kadar istemeyerek yaptıysanız da, bu K'Tau insanlarının ölmesi anlamına geliyor. | Open Subtitles | على الرغم أن أفعالك غير مقصوده إلا أنه يعني أن شعب "الكتاو" سيهلكون |
Düzen bir kere kuruldu mu Avidan insanlarının öncekinden farklı yaşamları olacak, basitçe, alçak gönüllülükle, tanrıların kaçınılmaz dönüşünü bekleyeceğiz. | Open Subtitles | وبمجرد إستعادة النظام ، شعب افيدان سوف يعيش بشكل مختلف عن ذي قبل ببساطه , وتواضع بانتظار أسيادنا المحتومين أن يعودوا |
Ama yakında ona, babasının insanlarının onu kabul etmediğini anlatmak zorundayım. | Open Subtitles | لكن قريباً سأقول له ان شعب اباه لا يتقبله |
Artık Midlands insanlarının iyi şeyler umut etmek için bir nedenleri var. | Open Subtitles | .شعب الاراضي الوسطي عندهم سبب جديد للامل |
Senin itibarın için değil ama insanlarının sevgisi için. | Open Subtitles | ليس هذا من أجل كرامتك ولكنه من أجل حب شعبك لك |
Kendi insanlarının içinde olduğundan burada rahat ediyorsun bence. | Open Subtitles | أنا مُتأكّدة أنّك مُرتاح هنا لأنّك بين أفراد شعبك. |
İnsanlarının dilinden konuşana kadar seni çalıştıracağız. | Open Subtitles | إذاً سنقوم بالتمرن والتمرن والتمرن على المزيد حتى تتحدثي لغة شعبك |
Dünya insanlarının, ölüm ışınımı kullanmamam için bana verdikleri parayla birlikte sığınağımda olurdum. | Open Subtitles | كنتَ ستجدني أعيش في عرين ٍ أتنعم بالمال الذي دفعه لي أهل الأرض كي لا أستخدم شعاعي القاتل |
Bu halkın iyi insanlarının bunu bilmesini sağlayacağım. | Open Subtitles | وسأحرص على أن يعرف أهل هذه البلدة الطيبون بهذا |
Eğer senin başkasından emir aldığını biliyorlarsa, senin insanlarının gerizekalı olduğunu düşünürüm. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ قومك حمقى إن ظنّوا أنّك تتلقى أوامر من شخص آخر |
Bu ilk kaşifler, Arktik insanlarının tekniklerini kullandılar. | Open Subtitles | هؤلاء المكتشفون الأوائل استعاروا أساليب شعوب القطب الشمالي |
Zannedildiğinden daha çok insanlarının arasında vakit geçiren bir imparatordu. | Open Subtitles | امبراطور قضى وقتاً بين شعبه أكثر ممّا أدركو. |
Ve bizim tüm insanlarının da Afro-Amerikalı olmamızı çok istedi. | Open Subtitles | .. و أراد بكل قوة ... أن كل جماعته . تصبح أفريقيين-أمركيين أيضا ً |
" Burada Heru-ur'un Yıldız Geçidi yatar, Tagrea insanlarının sahte tanrısı." | Open Subtitles | هنا تكمن الشابا آي الخاصة بـ حورس الإله الزائف لشعب تاجريا |
İnsanlarının lanet olası kutsal ineğini çalmaya çalıştık. | Open Subtitles | لقد حاولنا سرقة بقرة قومه اللعينة المقدًسة |
Bilmem gereken şey insanlarının bu işte istekli olup olmadığı. | Open Subtitles | أحتاج أن أعلم أذا كانت جماعتك مستعدين لمتابعة هذا الامر لنهايته |
Döneminde aşağılık, ahlaksız, rüşvet yiyen biri gibi görüldü ama aslında her zaman insanlarının iyiliğini düşünmüştür. | Open Subtitles | تم اعتباره في وقته كـ مرتش ٍ وفاسد وتافه لقد كان بالواقع لديه الإهتمام الأفضل لشعبه بعقله |