ويكيبيديا

    "insanlarız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أناس
        
    • أشخاص
        
    • شعب
        
    • ناس
        
    • شخصان
        
    • اناس
        
    • أُناس
        
    • اشخاص
        
    • قوم
        
    • أناسٌ
        
    • أشخاصٌ
        
    • طيبون
        
    • بالغون
        
    • نحن الناس
        
    • نحن في مكانين
        
    Ve kapıyı tıklatıyorlar, ve biz de çok iyi insanlarız içeriye girmelerine izin vereceğiz. TED وهم يحاولون اللحاق بالركب، ولأننا أناس جيِّدون، فسنسمح لهم بذلك.
    Bizler kardeşlik ve barış içinde yaşamak isteyen, sevdiklerini bağrına basan, çocuklarına tanrının ve doğrunun yolunu öğretmeye çalışan basit insanlarız. Open Subtitles إننا لم نسع لهذا الصراع إننا أناس بسطاء إننا نسعى فقط للعيش فى أخوة و سلام
    Oh evet, pencere... biz muhtemelen buraya gelen ilk insanlarız... Open Subtitles أجل النافذة يبدو أننا أول أشخاص الذي أتو الى هنا
    Çünkü biz imkansız bir işi yapmaya çalışan deli insanlarız. TED بما أننا أشخاص مجانين نحاول تنفيذ مهمة مستحيلة
    Bizler bu felaket iç savaş için barışçıl devrim arayan insanlarız. Open Subtitles نحن شعب مسالم يتطلع لثورة سلمية ضد هذه الحرب الأهلية الكارثية
    Bizler geçinmeye çalışan dürüst insanlarız. Open Subtitles نعم ماذا عن هذا, نحن ناس شرفاء، نحاول كسب العيش
    Birbirimizi seviyoruz biliyorum, baba ama ikimiz çok farklı insanlarız. Open Subtitles أعرف أننا نحب بعضنا الآخر يا أبي، لكننا شخصان مختلفان كلياً
    Biz normal insanlarız, Dünya'da yaşıyoruz ve babam bugün öldürüldü. Open Subtitles نحن اناس طبيعيين، نعيش على كوكب الأرض. وأبي قُتل اليوم.
    Efendim, biz sıradan insanlarız. Open Subtitles نحن أناس لا حول لنا ولا قوّة يا حضرة القاضي
    Sadece çalışkan ve dürüst insanlarız o küçük evlerden başka pek bir şeyi olmayan ve çocuklarımızı rahatlıkla büyütebileceğimiz bir cemiyetin hayalini kuran insanlarız. Open Subtitles نحن مجرد أناس تعمل بجد وصادقون لا نملك الكثير سوى تلك البيوت الصغيرة وحلم بشكل المجتمع الذي نريد أن نربي أطفالنا فيه
    Hepimiz tarlada çalışan insanlarız ve şuramızda hâlâ... Open Subtitles نحن أناس نعمل في هذه الأرض, وبالرغم من هذا لازلنا نعاني
    Hepimiz mantıklı, normal ve aklı başında insanlarız, öyle değil mi? Open Subtitles جميعنا أشخاص طبيعيون، عقلانيون ومنطقيون، أليس كذلك ؟
    Zenciler soğuğu sevmez. Bir tropik insanlarız. Open Subtitles وأنت تعلم بأن الأشخاص السود لايحبون الطقس البارد،نحن أشخاص استوائيين
    Yine de, kara delikten kaçan tarihteki ilk insanlarız. Open Subtitles لا نزال أول أشخاص في التاريخ يطيرون بعيداً عن ثقب أسود
    Unutun gitsin. Bu küçük çocuklar için. Bizlerse yetişkin insanlarız ve toplumumuza neler olduğuyla başa çıkmaya çalışıyoruz. TED لا عليك. هذا للأطفال الصغار. نحن شعب كبير، ونحن نسعى للتعامل مع ما يحدث في مجتمعنا.
    Ama biz ağırbaşlı insanlarız. Size göre daha ciddiyiz. Open Subtitles و لكننا شعب متقشف نحن نميل أكثر إلى الجدية
    Biz iyi ve gösterişsiz insanlarız. Open Subtitles نحن ناس لطفاء وبسطاء نعم حسناً ليس بسيط جداً لكن
    Bizler iyi insanlarız ve bu bebeği kolay yapmadık. Open Subtitles نحن ناس طيبون ونحن لم نريد مؤخرا جلب الطفله ونحن سنحبها
    Biz kalıcı bir ilişki kurma anını kollayan ve bunda... gerçekten güçlük çeken belli yaşa gelmiş insanlarız. Open Subtitles نحن شخصان فى عمر واحد يبحثان عن لحظة ليرتبطا فيها وإيجاد هذه اللحظة أمر صعب للغاية
    Elbiseler, mesela,biz müşkülpesent insanlarız, anlarsınız, Bayan Hunter,müşkülpesent,ama iyi kalpli. Open Subtitles بالنسبة للملابس على سبيل المثال , فنحن اناس ابتكاريون, انت تعلمين ,السيدة هنتر سيدة مبتكرة ولكنها طيبة القلب.
    Aslında iyi insanlarız. Ted, onlara çok iyi vakit geçirdik ve gerçekten üzülmüş gibiler. Open Subtitles أجل نحن أُناس رائعين في كل سنة نحضر الكثير من المفاجئات للجيران
    Biz çok farklı insanlarız, ve aramızdakinin gideceği başka bir yer yok. Open Subtitles نحن اشخاص مختلفون تماما وليس كآن علاقتنا قد يكون لها اي مستقبل
    bizler sıradan, basit insanlarız. Open Subtitles لقد أردت أن أقول لك أننا هنا لسنا إلا قوم عاديون
    Ama biz akıllı insanlarız ve kesinlikle uzun vadede hayatımızı hak eden şeylerle dolduracak güce sahibiz. TED لكننا أناسٌ أذكياء وعلى المدى الطويل لدينا القوة لملء حياتنا بالأشياء التي تستحق الوجود.
    Biz iyi insanlarız. Yardımına ihtiyacımız var. Şimdi. Open Subtitles نحن أشخاصٌ صالحون، نحتاج الى مساعدتك الآن
    21 yaşımdayken, "Biz, İtalyanlar iyi insanlarız ve Afrikada gayet iyi işler yapıyoruz." TED كنت أظن، وأنا في سن الواحد والعشرين، أننا، نحن الايطاليون، أهل خير وأناس طيبون وأننا نقوم بعمل جيد في أفريقيا
    Yetişkin insanlarız. Open Subtitles نحن راشدون بالغون يجب علينا فقط تجنب الإغراءات ..
    Biz bölgenizde ölümlere sebep olan insanlarız. Open Subtitles نحن الناس الذين فعلنا حوادث القتل في منطقتك
    Trey'le tamamen farklı insanlarız. Open Subtitles نحن في مكانين مختلفين و (تراي) راض بم لدينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد