ويكيبيديا

    "istediğimiz şeyi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما نريد
        
    • ما أردنا
        
    • مانريد
        
    • بما نريد
        
    • ما يحلو لنا
        
    • ما نود
        
    • ما طلبناه
        
    • ما نشاء
        
    • في إتمام ماخططنا
        
    • ما نريده
        
    • بما نريده
        
    Efendim, gerçek şu ki, geçit yapmasını istediğimiz şeyi yapma yeteneğine sahip olmayabilir. Open Subtitles سيدي, الحقيقة هي, أن البوابة ربما لا تقبل عمل ما نريد أن نفعله
    Beraber yaşamakla, yapmak istediğimiz şeyi yaptığımızı sanıyordum. Open Subtitles ـ لقد أعتقدت ـ ـ ـ ـ ـ ـ أننا نفعل ما نريد أن نفعله إعتقدَت بأنّنا كُنّا نَعِيشُ حياتَنا سوياً
    Ama ondan istediğimiz şeyi aldığımızı düşünüyorum. Open Subtitles ولكني أعتقد أننا قد حصلنا على ما نريد منه
    Bize görmek istediğimiz şeyi gösteren bir büyüydü. Open Subtitles التعويذة كانت ترينا ما أردنا رؤيته.
    İstediğimiz kişiyle, istediğimiz kadar, istediğimiz şeyi yapabiliriz. Open Subtitles نحن يمكننا فعل مانريد مع من نريد كثر مانريد
    İstediğimiz şeyi söylemen ve kendine yardım etmen için bir şans. Open Subtitles فرصة واحدة لتخبرنا بما نريد معرفته وتنقذ نفسك
    Babam istediğimiz şeyi yapabileceğimizi söylemişti. Open Subtitles قال أبي أنّ بوسعنا أن نفعل ما يحلو لنا.
    Her zaman istediğimiz şeyi yapamayız, değil mi? Open Subtitles ليس دائماً يمكننا فعل ما نود فعله ، أليس كذلك؟
    Ayrıca, başkan veto ettikten sonra, yine tam istediğimiz şeyi elde ederiz. Open Subtitles بجانب أنه بمجرد وصول هذا لمكتب الرئيس سيرفضه ثم سنحصل على ما نريد بالضبط صحيح؟
    İstediğimiz şeyi zihnimizde netleştirmek ve bu noktadan sonra evrenin en güçlü yasası işlemeye başlar; Open Subtitles نجعل ما نريد واضحا تماما في فكرنا وانطلاقا من ذلك نكون قمنا بتفعيل أعظم قوانين الكون
    Neden istediğimiz şeyi istediğimiz gibi yapamıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نستطيع أن نصنع ما نريد بالطريقة التي نريدها؟
    Öyleyse neden bütün bu tanışma faslını atlayıp utangaçlığı bırakıp asıl istediğimiz şeyi yapmıyoruz? Open Subtitles ...فلم لا نختصر كل الهراء ...ونتخلص من العقبات ونفعل ما نريد فعله حقاً؟
    İstediğin şeyi getirdik, şimdi bizim istediğimiz şeyi ver. Open Subtitles JOANNE: لقد حصلت على ما تريد، إعطاء الآن لنا ما نريد.
    İstediğin şeyi getirdik şimdi bizim istediğimiz şeyi ver. Open Subtitles JOANNE: لقد حصلت على ما تريد. الآن، تعطينا ما نريد.
    İstediğimiz şeyi başardık, anladınız mı? Open Subtitles ألم نحصل على ما أردنا ؟
    İstediğimiz şeyi aldık. Open Subtitles لدينا ما أردنا
    Sadece istediğimiz şeyi almaya odaklanacağım. Open Subtitles سوف أركز فقط على أن نحصل على مانريد
    İstediğimiz şeyi almak için kredi kartına gerek yok. Open Subtitles نحن لا نحتاج بطاقات لنحصل على مانريد
    İstediğimiz şeyi söylemen ve kendine yardım etmen için bir şans. Open Subtitles فرصة واحدة لتخبرنا بما نريد معرفته وتنقذ نفسك
    Babam istediğimiz şeyi yapabileceğimizi söylemişti. Open Subtitles قال أبي أنّ بوسعنا أن نفعل ما يحلو لنا.
    Bize istediğimiz şeyi söylemeye ne dersin Harvey? Open Subtitles لم لا تخبرنا ما نود معرفته هارفي ؟
    İstediğimiz şeyi başarabilecek düzeyde miydiniz? Open Subtitles هل يمكنت من إنجاز ما طلبناه منك؟
    İstediğimiz şeyi söyleriz, ama o bir şey yapamaz. Demokrasi de işler. Open Subtitles يمكننا أن نقول ما نشاء عنه ولا يستطيع إيذاءنا وهذه هى الديمقراطية
    Özür dilerim, ...ama istediğimiz şeyi başardık, Cahill'i gözden düşürdük. Open Subtitles أعتذر ولكننا نجحنا في إتمام ماخططنا لها وهو إزاحة (كيهل)
    Ve son olarak da, istediğimiz şeyi başarılı bir biçimde ürettiğimizden emin olmak için bir tür hata denetim mekanizmasına gereksinimimiz var. TED ونحتاج إلى نموذج متكرر لإصلاح الأخطاء لنضمن أننا بنينا بنجاح ما نريده.
    Dikkatli düşün, Ali, çünkü tanığım olduğum için o gelecek çok parlak görünebilir tabii bize bilmek istediğimiz şeyi söylersen. Open Subtitles فكر بعناية،على لأنك كما انك شاهد يبدو أن المستقبل مشرق جدا، في الواقع اذا لم تخبرنا بما نريده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد