ويكيبيديا

    "ister inan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • صدق أو
        
    • صدّقي
        
    • صدّق أو
        
    • صدق او
        
    • صدق هذا
        
    • صدقت أم
        
    • صدقي أو
        
    • صدقي ذلك أو
        
    • وصدق
        
    • وصدقي أو
        
    • صدق ام لا
        
    • صدقت ذلك
        
    • صدقوا أو
        
    • صدقى او لا
        
    • صدقي هذا أو
        
    İster inan ister inanma ama bu hantallığına rağmen o bir model. Open Subtitles إنها عارضة أزياء ، صدق أو لا تصدق ، و بحمل هائل.
    Önemsiz. İster inan ister inanma, çocukken aynı senin gibiydim. Open Subtitles لابأس, صدق أو لاتصدق لقد كنت مثلك عندما كنت طفلاً
    İster inan ister inanma, yukarıda bir gözetleme gösterisi sunuyor. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي، إنها مشتركة في عرض خلاعي بالأعلى
    Ama ister inan ister inanma, çoğu insan mahkemeden önce ortalıkta görünmez. Open Subtitles لكن، صدّق أو لا تصدّق، معظم الناس لم تظهر أبدأ أمام المحكمة
    İster inan ister inanma, bu otel şehirdeki en iyi yer. Open Subtitles حسنا، صدق او لاتصدق.. هذا الفندق هو افضل مكان في المدينة
    İster inan ister inanma, sana aşığım Robert. Open Subtitles صدق هذا أو لا تصدقه، ولكنك تعني لي الكثير
    İster inan, ister inanma her erkeğin DNA'sında yazılı bir kural vardır. Open Subtitles و صدقت أم لا, يوجد في كل رجل رمز مكتوب و هو يقول:
    İster inan ister inanma sadece pazar öğleden sonra beşe kadar müsaitim. Open Subtitles صدقي أو لا ، فأنا غير مشغول يوم الأحد مساءً حتى الخامسة
    İster inan ister inanma, sadece çatal üstü dövmesi var. Open Subtitles حسناً , مجرد وشم أعلي المؤخرة صدقي ذلك أو لا
    İster inan ister inanma ama insanlara acı çektirmekten hoşlanmıyorum. Open Subtitles صدق أو لا تصدق أنا لا أحب أن أستخدم قدرتي
    İster inan, ister inanma ama senin ıslah evine gitmeni istemiyorum. Open Subtitles صدق أو لا تصدق , لا أريدك أن تعود إلي الأحداث
    İster inan ister inanma ama bu adamlar, bir seri kamyon soygunuyla bağlantılı. Open Subtitles ما علاقة هذا بمطلق النار؟ صدق أو لا تصدق، هؤلاء الرجال مرتبطون بالفعل
    İster inan ister inanma, o da kendisini sende kaybetti. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي، هو أيضًا ضلّ عن ذاته فيك.
    İster inan ister inanma kaba saba, basit bir erkeği tercih ediyorum. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي إنّني أفضّل رجلاً يكون غبيّاً و عاديّاً
    İster inan ister inanma ama olanlara gerçekten üzüldüm. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي أنا آسفٌ حقاً لما قد وقع
    Ama ister inan ister inanma, çoğu insan mahkemeden önce ortalıkta görünmez. Open Subtitles لكن، صدّق أو لا تصدّق، معظم الناس لم تظهر أبدأ أمام المحكمة
    Sen ister inan ister inanma, insanlar insanlara kur yapabilirler. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق بعض الناس يغازلون مرّة في اللحظة.
    -Şey, aslında... ister inan, ister inanma, eskiden bir modeldim. Open Subtitles صدق او لا تصدق, لقد كنت اكسب عيشي ذات يوم من خلال عملي كعارضة ازياء
    İster inan ister inanma en iyi GPA her şey değildir. Open Subtitles بالفعل ولكن صدق هذا أو لا أفضل التقديرات لا تتيح لك ممارسة الحب
    İster inan, ister inanma her erkeğin DNA'sında yazılı bir kural vardır. Open Subtitles و صدقت أم لا, يوجد في كل رجل رمز مكتوب و هو يقول:
    İster inan ister inanma ama bilmek istemeyeceğin bazı şeyler var. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، هناك بعض الأشياء لا تحتاجين إلى معرفتها
    İster inan, ister inanma ama burada çok güzel yemek yapıyorlar. Open Subtitles في الحقيقة هم يعدون طعاماً لذيذاً هنا صدقي ذلك أو لا
    İster inan ister inanma ama insanlara yaşamak için daha iyi bir yer olsun diye. Open Subtitles وصدق أو لا تصدق لمساعدة الناس في إيجاد مكان أفضل للعيش
    İster inan ister inanma, birkaç düzgün bekarı kapmak için savaşıyorlar, ...benim gibi yaşlı ıskartaları bile. Open Subtitles وصدقي أو لا تصدقي، النساء هناك يلهثن وراء بعض الرجال العازبين حتى وراء عجوز حثالة مثلي
    İster inan ister inanma böyle olduğu için mutluyum. Open Subtitles صدق ام لا . انا سعيد بهذا الشأن
    Ve ilk defa, ister inan ister inanma bunda senin de payın olduğunu hissediyorum. Open Subtitles و لأول مره اشعر بأن لك علاقة باستمراره سواء صدقت ذلك ام لا
    İster inan ister inanma, bunun için gereken malzemelerimiz var. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، ماري، لدينا مقومات هذا الحق هنا.
    İster inan ister inanma... ama bu daha az kafa karıştırıcı çünkü... Open Subtitles نعم, صدقى او لا تصدقى, انها اقل تشويشا لأنه خامة
    İster inan ister inanma, gerçekten kolaylaşıyor. Open Subtitles صدقي هذا أو لا , أنه في الحقيقة يصبح أسهل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد