ويكيبيديا

    "isterim ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أريدك أن
        
    • اريدك ان
        
    • أريدكِ أن
        
    • أريدكم أن
        
    • أريد منك أن
        
    • أُريدُك أَنْ
        
    • اريدكم ان
        
    • أريدك ان
        
    • وأريدك أن
        
    • اود ان
        
    • أردتك أن
        
    • أردتكِ أن
        
    • فقط لكي
        
    • أودّك أن
        
    • وأريدكم
        
    Şunu bilmeni isterim ki korktuğumdan veya başka birşey yüzünden değil. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ
    Bilmenizi isterim ki bu kasabada çok fazla dedikoducu var.. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن الكثير من النمامين في هذه المدينة
    - Evet. Birşey söylemeden önce Albert , şunu bilmeni isterim ki Julie'nin.. Open Subtitles قبل أن أقول أيّ شيء، ألبرت، أنا فقط أريدك أن تعرف أن جولي
    Bilmeni isterim ki, Louise, o davetkâr Ashley Vickers benim fikrim değildi. Open Subtitles اريدك ان تعرفى يا لويز ,ان فكرة دعوة اشلى فيكرز ليست فكرتى
    Ama şunu bilmeni isterim ki... Daha önce hiç öpüşmedik. Open Subtitles ولكن أريدكِ أن تعرفين بأننا لم نتبادل القبل من قبل
    Bölgesel olarak başladık ama sonrasında şunu bilmenizi isterim ki hayatımda başıma gelen en mükemmel şey profesyonel futbolda yaşadığım tecrübelerdi. Open Subtitles محلياً، لكن من خلال المضي في ذلك، أريدكم أن تفهموا شيء مهم ،الذي حصل ليّ في تجربتي في كرة القدم للمحترفين،
    Bilmeni isterim ki batıya giden yok kapanmış durumda. Open Subtitles لا تلمسوه أريد منك أن تعرف بأن الطريق للغرب مغلقا
    Bay Clayton bilmenizi isterim ki kendimi hep yetersiz olarak gördüm. Open Subtitles سيد كليتون أريدك أن تعرف أنني دائماً شعرت أني غير كاف
    Biliyorum, annenle evlenmis olmamiz sende kucuk bir sok yaratti ama sunu bilmeni isterim ki, gercek bir aile istiyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا سيصدمك قليلا أنا و أمك سوف نتزوج لكن, أريدك أن تعلم بأنني أريد أن نكون عائلة حقيقية
    Bilmeni isterim ki çekip gidebilirsin ve bu bana uyar. Open Subtitles أريدك أن تعلم ان بامكانك ان ترحل عنّي وسأكون بخير
    Bilmeni isterim ki yapmak üzere olduğum şeyi kızım için yapıyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنه ما يوشك على الحدوث هو لمصلحة ابنتي
    - Sadece bilmeni isterim ki burada bir tür oyun oynamıyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنني لا ألعب أي نوع من الألعاب هنا
    Canlarım, bilmenizi isterim ki elimden gelse yardım ederdim ama evi yeni aldık ve nakit sıkıntımız var şu an, oldu mu? Open Subtitles عزيزتي ، أريدك أن تعلمي بأنني أريد المساعدة بقدر ما أستطيع و لكن لقد أشتريت المنزل للتو و تبقى القليل من المال
    Beni yakaladın ama bilmeni isterim ki sana karşı kin beslemiyorum. Open Subtitles هلوجدتلي ولكن أريدك أن تعرف أنني لا نضمر لكم سوء النية.
    Ama onu götürmeden önce, bilmeni isterim ki başına gelenler benim için de büyük anlam ifade ediyor. Open Subtitles ولكن, قبل ان اعتقله, اريدك ان تعرفى هذا ما يحدث لك يعنى الكثير لى
    - Tatlım, bilmeni isterim ki bana her zaman güvenebilirsin. Open Subtitles عزيزتى، اريدك ان تعرفي انك تستطيعين دوما الاعتماد عليّ
    Ama bilmeni isterim ki bu biçare adam, sadece onun hatırı için kalmana izin verecek. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تعرفي بأنّ ذلك الرجل البائس سيسمح لكِ بالبقاء فقط من أجله.
    Ama bilmenizi isterim ki pek çok kişi ulusalcı denildiği zaman bu tarz bir şey düşünüyor. TED ولكن أريدكم أن تتذكروا أنه وبالنسبة لغالبية الأشخاص، فالقومية هي بالأحرى شيء كهذا.
    Ama bilmeni isterim ki burada yetkili olan benim. Open Subtitles ولكن أريد منك أن تعرف أن أنا الضابط المسؤول هنا.
    Bilmeni isterim ki, artık benim kontrolümde değil. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَ، هو الآن الامر خارج من أيديي.
    Bu akşam bilmenizi isterim ki... halk olarak, Vaat Edilmiş Topraklar'a ulaşacağız. Open Subtitles لكن اريدكم ان تعرفو الليله أننا كشعب سوف نصل الى أرض الميعاد
    Dyson, bilmeni isterim ki, kişisel olarak her şey yoluna girdiği için mutluyum. Open Subtitles دايسون ، أريدك ان تعلم هذا شخصيا أنا سعيد ، لخروجك من هذا
    - Ve bilmenizi isterim ki başınıza gelenlerden dolayı üzgünüm. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنني آسفة لما كنت قد مررت به
    Bilmenizi isterim ki, size müteşekkirim. Open Subtitles اود ان اقول يا سيدى اننى ممتن كثيرا لهذا
    Bilmeni isterim ki geçen gün restoranda yaptığın şey hiç hoş değildi. Open Subtitles أردتك أن تعرف أن ما فعلته في المطعم ذلك اليوم ليس مقبولاً
    Ama bilmeni isterim ki, o kısa süre içinde emin olmadan önce bile,.. Open Subtitles .. أردتكِ أن تعرفي خلال وقت الحزن ذلك .. قبل أن يعود الإطمئنان إليّ
    Pekala, artık bilmeni isterim ki, bu saatten sonra kural mural yok. Open Subtitles حسناً , فقط لكي تعرف من هذه اللحظة لا يوجد قوانين
    Bilmeni isterim ki seninle yalnızca o insanlar için evlenmedim. Open Subtitles أودّك أن تعلم بأن... إنّي لم أتزوجك لأجل أولئك الناس.
    Bilmenizi isterim ki, hepiniz,şaşırtıcı derecede güzel insanlarsınız. Open Subtitles وأريدكم فقط يارفاق أن تعلموا أنني أظن أنكم أشخاص رائعون وجميلون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد