Şunu bilmeni isterim ki korktuğumdan veya başka birşey yüzünden değil. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ |
Bilmenizi isterim ki bu kasabada çok fazla dedikoducu var.. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أن الكثير من النمامين في هذه المدينة |
- Evet. Birşey söylemeden önce Albert , şunu bilmeni isterim ki Julie'nin.. | Open Subtitles | قبل أن أقول أيّ شيء، ألبرت، أنا فقط أريدك أن تعرف أن جولي |
Bilmeni isterim ki, Louise, o davetkâr Ashley Vickers benim fikrim değildi. | Open Subtitles | اريدك ان تعرفى يا لويز ,ان فكرة دعوة اشلى فيكرز ليست فكرتى |
Ama şunu bilmeni isterim ki... Daha önce hiç öpüşmedik. | Open Subtitles | ولكن أريدكِ أن تعرفين بأننا لم نتبادل القبل من قبل |
Bölgesel olarak başladık ama sonrasında şunu bilmenizi isterim ki hayatımda başıma gelen en mükemmel şey profesyonel futbolda yaşadığım tecrübelerdi. | Open Subtitles | محلياً، لكن من خلال المضي في ذلك، أريدكم أن تفهموا شيء مهم ،الذي حصل ليّ في تجربتي في كرة القدم للمحترفين، |
Bilmeni isterim ki batıya giden yok kapanmış durumda. | Open Subtitles | لا تلمسوه أريد منك أن تعرف بأن الطريق للغرب مغلقا |
Bay Clayton bilmenizi isterim ki kendimi hep yetersiz olarak gördüm. | Open Subtitles | سيد كليتون أريدك أن تعرف أنني دائماً شعرت أني غير كاف |
Biliyorum, annenle evlenmis olmamiz sende kucuk bir sok yaratti ama sunu bilmeni isterim ki, gercek bir aile istiyorum. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيصدمك قليلا أنا و أمك سوف نتزوج لكن, أريدك أن تعلم بأنني أريد أن نكون عائلة حقيقية |
Bilmeni isterim ki çekip gidebilirsin ve bu bana uyar. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم ان بامكانك ان ترحل عنّي وسأكون بخير |
Bilmeni isterim ki yapmak üzere olduğum şeyi kızım için yapıyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنه ما يوشك على الحدوث هو لمصلحة ابنتي |
- Sadece bilmeni isterim ki burada bir tür oyun oynamıyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنني لا ألعب أي نوع من الألعاب هنا |
Canlarım, bilmenizi isterim ki elimden gelse yardım ederdim ama evi yeni aldık ve nakit sıkıntımız var şu an, oldu mu? | Open Subtitles | عزيزتي ، أريدك أن تعلمي بأنني أريد المساعدة بقدر ما أستطيع و لكن لقد أشتريت المنزل للتو و تبقى القليل من المال |
Beni yakaladın ama bilmeni isterim ki sana karşı kin beslemiyorum. | Open Subtitles | هلوجدتلي ولكن أريدك أن تعرف أنني لا نضمر لكم سوء النية. |
Ama onu götürmeden önce, bilmeni isterim ki başına gelenler benim için de büyük anlam ifade ediyor. | Open Subtitles | ولكن, قبل ان اعتقله, اريدك ان تعرفى هذا ما يحدث لك يعنى الكثير لى |
- Tatlım, bilmeni isterim ki bana her zaman güvenebilirsin. | Open Subtitles | عزيزتى، اريدك ان تعرفي انك تستطيعين دوما الاعتماد عليّ |
Ama bilmeni isterim ki bu biçare adam, sadece onun hatırı için kalmana izin verecek. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعرفي بأنّ ذلك الرجل البائس سيسمح لكِ بالبقاء فقط من أجله. |
Ama bilmenizi isterim ki pek çok kişi ulusalcı denildiği zaman bu tarz bir şey düşünüyor. | TED | ولكن أريدكم أن تتذكروا أنه وبالنسبة لغالبية الأشخاص، فالقومية هي بالأحرى شيء كهذا. |
Ama bilmeni isterim ki burada yetkili olan benim. | Open Subtitles | ولكن أريد منك أن تعرف أن أنا الضابط المسؤول هنا. |
Bilmeni isterim ki, artık benim kontrolümde değil. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَ، هو الآن الامر خارج من أيديي. |
Bu akşam bilmenizi isterim ki... halk olarak, Vaat Edilmiş Topraklar'a ulaşacağız. | Open Subtitles | لكن اريدكم ان تعرفو الليله أننا كشعب سوف نصل الى أرض الميعاد |
Dyson, bilmeni isterim ki, kişisel olarak her şey yoluna girdiği için mutluyum. | Open Subtitles | دايسون ، أريدك ان تعلم هذا شخصيا أنا سعيد ، لخروجك من هذا |
- Ve bilmenizi isterim ki başınıza gelenlerden dolayı üzgünüm. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني آسفة لما كنت قد مررت به |
Bilmenizi isterim ki, size müteşekkirim. | Open Subtitles | اود ان اقول يا سيدى اننى ممتن كثيرا لهذا |
Bilmeni isterim ki geçen gün restoranda yaptığın şey hiç hoş değildi. | Open Subtitles | أردتك أن تعرف أن ما فعلته في المطعم ذلك اليوم ليس مقبولاً |
Ama bilmeni isterim ki, o kısa süre içinde emin olmadan önce bile,.. | Open Subtitles | .. أردتكِ أن تعرفي خلال وقت الحزن ذلك .. قبل أن يعود الإطمئنان إليّ |
Pekala, artık bilmeni isterim ki, bu saatten sonra kural mural yok. | Open Subtitles | حسناً , فقط لكي تعرف من هذه اللحظة لا يوجد قوانين |
Bilmeni isterim ki seninle yalnızca o insanlar için evlenmedim. | Open Subtitles | أودّك أن تعلم بأن... إنّي لم أتزوجك لأجل أولئك الناس. |
Bilmenizi isterim ki, hepiniz,şaşırtıcı derecede güzel insanlarsınız. | Open Subtitles | وأريدكم فقط يارفاق أن تعلموا أنني أظن أنكم أشخاص رائعون وجميلون |