ويكيبيديا

    "istersek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نريد
        
    • نريده
        
    • نشاء
        
    • اردنا
        
    • نُريدُ
        
    • طلبنا
        
    • أردنا
        
    • شئنا
        
    • أجبرناها
        
    • أحتجنا
        
    • نُريده
        
    • يحلو لنا
        
    • نطلبه
        
    • مانريد
        
    • في حال احتجناه
        
    Yabancı bir ülkeyi tanımlamak istersek bir film gösteririz, bizim hakkımızda, ne gösterirsiniz? Open Subtitles حين نريد أن نُعرف أنفسنا لدولة أجنبية ..ماهيتنا ..وستعرضها بفيلم كيف ستعرض ذلك؟
    Amerikan vatandaşı oldukları müddetçe istersek Marslıları bile yarışa sokabiliriz. Open Subtitles طالما انهم المواطنين الأمريكيين، سنحضر المريخ إذا كنا نريد أن.
    Bedenlerimiz de bizle takılıyorlar, ama benim beynim sizin beyninizle konuşuyor. Ve ne olduğumuzu, hislerin ve algıların nasıl çalıştığını anlamak istersek TED أجسادنا معلقة للركوب, لكن دماغي يخاطب دماغك. و إذا كنّا نريد أن نفهم من نحن و كيف نشعر و ندرك,
    Başta ihtiyacımız olanları almak içindi, sonra ne istersek onu almaya başladık. Open Subtitles في البجاية، كان ذلك لأخد ما نحتاجه، وبعدها أصبح لأخد ما نريده
    İkimizde yetişkin insanlarız, ve onlarla nasıl istersek öyle yaparız. Open Subtitles نحن راشدان، ويمكننا أن نفعل بجسدينا ما نشاء
    -Eğer gereğinden fazla para kazanmak istersek, ahlak söz konusu olamaz. Open Subtitles ان اردنا التحرك علينا أن نحسن ذلك لا يتعلق الأمر بالاخلاق
    Masraflar hariç günde 20 dolar alınca ne istersek bulabilir. Open Subtitles يمكنه أن يحصل على أي شيء نريد مقابل 20 دولاراً في اليوم إضافة إلى التكاليف
    Eğer istersek bir çocuğumuz olmaması için... hiçbir neden olmadığını söyledi. Open Subtitles يقول انه لا مانع لدينا من انجاب الاطفال حينما نريد
    Eğer istersek bir çocuğumuz olmaması için... hiçbir neden olmadığını söyledi. Open Subtitles يقول انه لا مانع لدينا من انجاب الاطفال حينما نريد
    Yolcularımın hayatıyla kumar oynayamam! Ne zaman ve nereye istersek oraya bu gemiyi teslim etmek sizin göreviniz. Open Subtitles عملك ان توصل هذه السفينة الى حيث نريد و عندما نريد
    Artık işimize bakabiliriz ve eğer istersek fotoğraf bile banyo edebiliriz. Open Subtitles الآن يكمننا ان نفعل ما نريد هنا ونخرج صور فوتوغرافية إذا ما أردنا ذلك
    Sesini duymak istersek kafesini sallarız amigo. Open Subtitles عندما نريد أن نسمع منك ياصديقي سنخرجك من قفصك
    Ne istersek onu yaparız, çünkü ikimiz de erkeğiz. Open Subtitles إننا يمكننا أن نفعل أي شئ نريده لأننا كلانا رجال
    Her ne istersek yapacağız, değil mi? Open Subtitles إننا يجب أن نفعل أى نريده مهما كان، اليس كذلك؟
    Ama sanırım bizler ne istersek onu söyleyebiliriz değil mi? Open Subtitles لكن اعتقد اننا بأمكاننا قول اي شيء نريده اليس كذلك ؟
    Dur biraz. Herkes bu hafta kampta olduğumuzu sanıyor. Nerede istersek kalabiliriz. Open Subtitles تمهل ، يظن الجميع أننا في المخيم هذا الأسبوع ، يمكننا نقيم حيث نشاء
    Tek ihtiyacımız olan biraz teşvik, ve o zaman ne istersek onu yapacağız. Open Subtitles كل ما نريدة هو بعض النفوذ وسنفعل ما نشاء
    Ve eğer sürdürülebilirlik devrimiyle kalkınmayı sağlamak istersek, uygulamamız gereken üç büyük değişim olduğuna inanıyorum. TED واعتقد اننا ان اردنا ان نحقق تقدماً فيما يخص الاستدامة فامامنا 3 تحديات كبيرة يتوجب علينا القيام بها ..
    Pekala, bundan kendimize bir pay çıkartmak istersek, en azından onun için "hala yaşıyor" diyebiliriz. Open Subtitles حَسناً، إذا نُريدُ أَنْ نُسرّعَ هذا لصالحنا، على الأقل نحن يُمْكِنُ أَنْ نَقُولَ بأنّها ما زالَتْ حيّةُ.
    Amerika'dan yardım istersek sakladığımız her şey gözler önüne serilecek. Open Subtitles إذا طلبنا المساعدة من الولايات المتحدة كل شئ أخفيناه سيكشف
    Peki, şimdi buna daha yakından bakmak istersek ne olacak? TED الآن، ماذا إذا أردنا أن ننظر إلى ذلك نظرة أقرب؟
    Salt caz olduğu sürece istediğimiz şeyi istediğimiz zaman nasıl istersek çalacağız. Open Subtitles سنعزف ما نشاء، ومتى شئنا وأيًّا كان ما أردنا، طالما هو موسيقى جاز خالصة.
    - Ondan ayrılmaz. - Biz istersek, ayrılır. Open Subtitles إنها ترفض الإنفصال عنه - سوف تفعل إن أجبرناها -
    Öyle demedi. Bir şey istersek aramamızı söyledi. Open Subtitles ذلك ليس ماقاله لقد قال نتصل بك إن أحتجنا أي شيء
    Kongre üyesi Legrange onu nerede istersek orada kalacak. Open Subtitles دعنا نتأكّد أن يبقى عضو الكونغرس حيث نُريده.
    Sadece biz ikimiz varız. Biz avcıyız, avlanırız, ve ne istersek yeriz. Open Subtitles ونحن بمفردنا هنا ، نصطاد ونأكل ما يحلو لنا
    Peki günümüzün yapay zekâsı biz ne istersek onu mu yapacak? TED لذا فإن السؤال: هل الذكاء الاصطناعي هذه الأيام سوف يفعل ما نطلبه منه؟
    Ne istersek yeriz, lüks içinde yasariz! Open Subtitles سنأكل كل مانريد وسنعيش برفاهيه
    Tabii onu istersek. Open Subtitles هذا في حال احتجناه مجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد