Yabancı bir ülkeyi tanımlamak istersek bir film gösteririz, bizim hakkımızda, ne gösterirsiniz? | Open Subtitles | حين نريد أن نُعرف أنفسنا لدولة أجنبية ..ماهيتنا ..وستعرضها بفيلم كيف ستعرض ذلك؟ |
Amerikan vatandaşı oldukları müddetçe istersek Marslıları bile yarışa sokabiliriz. | Open Subtitles | طالما انهم المواطنين الأمريكيين، سنحضر المريخ إذا كنا نريد أن. |
Bedenlerimiz de bizle takılıyorlar, ama benim beynim sizin beyninizle konuşuyor. Ve ne olduğumuzu, hislerin ve algıların nasıl çalıştığını anlamak istersek | TED | أجسادنا معلقة للركوب, لكن دماغي يخاطب دماغك. و إذا كنّا نريد أن نفهم من نحن و كيف نشعر و ندرك, |
Başta ihtiyacımız olanları almak içindi, sonra ne istersek onu almaya başladık. | Open Subtitles | في البجاية، كان ذلك لأخد ما نحتاجه، وبعدها أصبح لأخد ما نريده |
İkimizde yetişkin insanlarız, ve onlarla nasıl istersek öyle yaparız. | Open Subtitles | نحن راشدان، ويمكننا أن نفعل بجسدينا ما نشاء |
-Eğer gereğinden fazla para kazanmak istersek, ahlak söz konusu olamaz. | Open Subtitles | ان اردنا التحرك علينا أن نحسن ذلك لا يتعلق الأمر بالاخلاق |
Masraflar hariç günde 20 dolar alınca ne istersek bulabilir. | Open Subtitles | يمكنه أن يحصل على أي شيء نريد مقابل 20 دولاراً في اليوم إضافة إلى التكاليف |
Eğer istersek bir çocuğumuz olmaması için... hiçbir neden olmadığını söyledi. | Open Subtitles | يقول انه لا مانع لدينا من انجاب الاطفال حينما نريد |
Eğer istersek bir çocuğumuz olmaması için... hiçbir neden olmadığını söyledi. | Open Subtitles | يقول انه لا مانع لدينا من انجاب الاطفال حينما نريد |
Yolcularımın hayatıyla kumar oynayamam! Ne zaman ve nereye istersek oraya bu gemiyi teslim etmek sizin göreviniz. | Open Subtitles | عملك ان توصل هذه السفينة الى حيث نريد و عندما نريد |
Artık işimize bakabiliriz ve eğer istersek fotoğraf bile banyo edebiliriz. | Open Subtitles | الآن يكمننا ان نفعل ما نريد هنا ونخرج صور فوتوغرافية إذا ما أردنا ذلك |
Sesini duymak istersek kafesini sallarız amigo. | Open Subtitles | عندما نريد أن نسمع منك ياصديقي سنخرجك من قفصك |
Ne istersek onu yaparız, çünkü ikimiz de erkeğiz. | Open Subtitles | إننا يمكننا أن نفعل أي شئ نريده لأننا كلانا رجال |
Her ne istersek yapacağız, değil mi? | Open Subtitles | إننا يجب أن نفعل أى نريده مهما كان، اليس كذلك؟ |
Ama sanırım bizler ne istersek onu söyleyebiliriz değil mi? | Open Subtitles | لكن اعتقد اننا بأمكاننا قول اي شيء نريده اليس كذلك ؟ |
Dur biraz. Herkes bu hafta kampta olduğumuzu sanıyor. Nerede istersek kalabiliriz. | Open Subtitles | تمهل ، يظن الجميع أننا في المخيم هذا الأسبوع ، يمكننا نقيم حيث نشاء |
Tek ihtiyacımız olan biraz teşvik, ve o zaman ne istersek onu yapacağız. | Open Subtitles | كل ما نريدة هو بعض النفوذ وسنفعل ما نشاء |
Ve eğer sürdürülebilirlik devrimiyle kalkınmayı sağlamak istersek, uygulamamız gereken üç büyük değişim olduğuna inanıyorum. | TED | واعتقد اننا ان اردنا ان نحقق تقدماً فيما يخص الاستدامة فامامنا 3 تحديات كبيرة يتوجب علينا القيام بها .. |
Pekala, bundan kendimize bir pay çıkartmak istersek, en azından onun için "hala yaşıyor" diyebiliriz. | Open Subtitles | حَسناً، إذا نُريدُ أَنْ نُسرّعَ هذا لصالحنا، على الأقل نحن يُمْكِنُ أَنْ نَقُولَ بأنّها ما زالَتْ حيّةُ. |
Amerika'dan yardım istersek sakladığımız her şey gözler önüne serilecek. | Open Subtitles | إذا طلبنا المساعدة من الولايات المتحدة كل شئ أخفيناه سيكشف |
Peki, şimdi buna daha yakından bakmak istersek ne olacak? | TED | الآن، ماذا إذا أردنا أن ننظر إلى ذلك نظرة أقرب؟ |
Salt caz olduğu sürece istediğimiz şeyi istediğimiz zaman nasıl istersek çalacağız. | Open Subtitles | سنعزف ما نشاء، ومتى شئنا وأيًّا كان ما أردنا، طالما هو موسيقى جاز خالصة. |
- Ondan ayrılmaz. - Biz istersek, ayrılır. | Open Subtitles | إنها ترفض الإنفصال عنه - سوف تفعل إن أجبرناها - |
Öyle demedi. Bir şey istersek aramamızı söyledi. | Open Subtitles | ذلك ليس ماقاله لقد قال نتصل بك إن أحتجنا أي شيء |
Kongre üyesi Legrange onu nerede istersek orada kalacak. | Open Subtitles | دعنا نتأكّد أن يبقى عضو الكونغرس حيث نُريده. |
Sadece biz ikimiz varız. Biz avcıyız, avlanırız, ve ne istersek yeriz. | Open Subtitles | ونحن بمفردنا هنا ، نصطاد ونأكل ما يحلو لنا |
Peki günümüzün yapay zekâsı biz ne istersek onu mu yapacak? | TED | لذا فإن السؤال: هل الذكاء الاصطناعي هذه الأيام سوف يفعل ما نطلبه منه؟ |
Ne istersek yeriz, lüks içinde yasariz! | Open Subtitles | سنأكل كل مانريد وسنعيش برفاهيه |
Tabii onu istersek. | Open Subtitles | هذا في حال احتجناه مجدداً |